AGS_top100 AltaHR all book200-120 日本文具大赏 镇店之宝 2017年4月philips品牌周 Kindle unlimited vday game manjian all pop quality
商品评论

8/10 人认为此评论有用
平均1.0 星 异常混乱的一本书,看过几章内容,直接卖给收废纸的啦, 2012年10月17日
评论者 
已确认购买(这是什么?)
评论的商品: 计算机科学丛书:嵌入式系统导论:CPS方法 (平装)
对于CPS(信息物理系统)方法,是本书作者提倡的,通过本书我们就会发现,实质上是“忽悠”,用来忽悠基金项目的好东西。要学习嵌入式系统解决工程问题,绝不可能,起码从这本书这儿,绝对不可能。
从前言看,作者们起初大概是想给嵌入式系统以及与之交互的物理世界建立一个统一的模型(大概是CPS的初衷),然后给出这种嵌入式系统的满意设计,最后通过分析来验证设计的合理性和正确性。然而,本书的内容与这些无关。前几章中,作者说是建模,把咱们大学里的系统论课程简介了一番,但理论混乱。物理世界和嵌入式计算机系统的抽象,期望是越来越简单,而不是抽象成一个混沌系统!譬如,例3.1,抽象“跟踪一个车库内现有车辆个数”,本来就是一个可逆计数器,作者把它抽象成样子像可逆计数器的模型,还明确说这是个离散事件系统,最后却又把它抽象成一个积分器!再譬如,作者所使用的数学符号和习惯,原书p.28,中译本p.15的“函数S:(R -> R)^2 -> (R -> R)”。本人猜了良久,终于跟数学课本中的多变量映射的几何表示给联系上了。原来(R -> R)是要表示一个时变变量x(t),而(R -> R)^2要表示两个时变变量的积空间。要是数学课本也按这个习惯,我们看书时不还得时刻准备分辨:这是平方?还是积空间?
从作者的写书的本意出发,在给“嵌入式系统和与之交互的物理世界”建模的这部分内容中,概念上、理论上已经混乱至此。我们还能期待CPS些什么?
另一个方面说,本书中可以读的内容,仅有第11章(调度)。后来在百度学术网搜索作者Lee的论文,发现此人在多任务调度方面,的确做过不少研究,而且历时十年以上!
此外,本人想问译者一个问题,为啥把书中反复出现的一个很重要的词“actor”翻译成“变量”?根据Lee发表的多任务调度论文,这个术语是一个广义的任务(task),包括一般操作系统中的task,以及中断服务(ISR)等。如果翻译成“变量”,你们不觉得少了什么吗?

本人很少写书评,总是以包容心态对得每位作者的辛苦劳动。但对于此书,本人建议:买了的,当废纸卖了;没买的,捂住钱包,别被人忽悠走了!
您的投票很重要 
这条评论对您有用吗? 是的 不

[回复此帖]
发表帖子
卓越亚马逊将在您提交的所有内容中显示此名称,包括评论和讨论帖。 (了解更多)
姓名:
证件
这个标记将被分配给您,随同您的名字一起出现
有错误,请重试。
请参阅此处的指南和常见问题解答。

官方回应

作为此商品的官方代表,您可发布一条官方回应。无论评论显示在任何位置,回应将立即显示在其下方。   了解更多信息
以下笔名和标识将与回应一同显示:
点击“发布”按钮后,您需要创建您的公共名称,将与您的共享信息一同显示。

这是您的商品吗?

如果您是此商品的作者、表演者、制造商或官方代表,您可就此评论发布一条官方评论。无论评论显示在何位置,它将立即显示在其下方。  了解更多信息
否则,您仍可发布关于此评论的常规评论。

这是您的商品吗?

如果您是此商品的作者、表演者、制造商或官方代表,您可就此评论发布一条官方评论。无论评论显示在何位置,它将立即显示在其下方。   了解更多信息
 
系统已超时

我们无法验证您是否代表此商品。请稍候重试,或 现在重试 。否则您可以发布一条常规评论。

由于您之前已发布一条官方评论,此评论将显示在下方的评论栏中。您还可选择编辑您的官方评论。   了解更多信息
您已发布最大数量的官方评论。此评论将显示在下方的评论栏中。   了解更多信息
登录后提交
  [取消]

所有回应

使用邮件跟踪评论的回帖
被一个客户关注

浏览: 从旧到新 | 从新到旧
显示1-2篇帖子 共2 篇帖子
原帖: 2014年5月9日 下午2:40:19
549188135说:
你好,你读的是英文原版还是这本翻译的书,翻译一般都会出现很多问题

发表时间: 2014年12月22日 上午3:08:48
陈卓说:
“物理世界和嵌入式计算机系统的抽象,期望是越来越简单,而不是抽象成一个混沌系统。”
1. 楼主不要混淆了混沌(chaos)系统的概念,混沌系统是指系统随时间的演化对初始条件特别敏感的一类系统。本书没有提到混沌(chaos)系统;只提到了混杂(hybrid)系统。
2. 车库的那个例子,只是为了方便读者理解离散系统所涉及到的概念。这些抽象的概念对于这种简单的问题可能没什么意义,但对于简化复杂的问题来说,理解它们就显得非常重要了。
3. 忽悠基金这个我赞同,搞科研的谁不是在忽悠基金,哈哈。我没看过中译本,正如楼主所述,actor翻译成变量是“变量”是绝对不能忍受的。按照这本书的定义,actor只能理解做控制论中的“系统”,不过和经典控制论不同,在此actor还可以表示FSM,这里的actor是为了统一混杂(hybrid)系统和连续系统概念才引入的。
4. 工程意义我不敢妄下结论,我对CPS的前景还是十分看好的,没什么理由,只是感觉。
‹ 上一页 1 下一页 ›

评论概况

商品

评论者


最佳评论者排名: 575,516