AGS_top100 Smart all book199-100 国际精品文具 粽子 2017小家电满减 Kindle unlimited vday game 运动户外服装清仓1.5折 all zbjgold zbjfashion zhubaojie

买家评论

4.3 颗星,最多 5 颗星
208
4.3 颗星,最多 5 颗星
您的评级(清除)评价该商品


现在无法筛选评论。请稍后再试。

于 2016年10月10日
让你觉得你已经不认识中文了, 毁名著。下次出版社再找这个b翻译直接拉黑出版社。甚至术语都胡乱翻译,举个栗子:class literal被翻译成类文字,实际应为类字面常量,是MyClass.class这种常量,反射中用到的。其他语句不通顺生硬(作者自己就没理解)处不可计数。这不是能力问题,是态度问题,你百度一下术语能翻译错?
11 条评论| 5 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗?报告滥用情况
于 2017年1月19日
不错的书,很有用对于初学者
0回应|这条评论对您有用吗?报告滥用情况
于 2017年3月16日
买了八本,就这一本封皮都皱了,还有破损,就用一层袋子装着,真是太草率了!不满意。
0回应|这条评论对您有用吗?报告滥用情况
于 2010年7月9日
虽然已经有第一版了,还是买了第二版。

相对于第一版,书中的内容确实有更新,值得购买。
0回应|这条评论对您有用吗?报告滥用情况
于 2009年10月18日
不错的书哦,中英文版本都买了
只是纸张太差了,比英文版差,凑合着看
0回应|这条评论对您有用吗?报告滥用情况
于 2016年12月11日
质量不错,满意,正品
0回应|这条评论对您有用吗?报告滥用情况
于 2012年9月9日
翻译烂的令人发指,很多语言生涩,令人费解,还常常令人不知所云
书是好书,被翻译给毁了,买了后悔死了
最后还是去找了本英文版来看 舒服多了

书基本对照英文版看完了,更新一下:
中文书中有多处致命的翻译错误和其他印刷错误,明显翻译的人就不懂Java,英语也不怎么样
这种翻译的错误很可能误导人 传播错误的知识, 如此翻译,不如不翻!
套用一位仁兄的评价,这个中文译本随便翻翻还可以,但不能认真读,因为那翻译水平会让你崩溃
11 条评论| 28 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗?报告滥用情况
于 2016年12月16日
正如java之父——詹姆斯高斯林所说,我真希望十年前就有这本书,许多人可能都认为我不需要任何java的书籍,但我需要这本。
0回应| 1 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗?报告滥用情况
于 2016年3月9日
大神写的。必看。受益匪浅。谢谢。书的质量也是很好的。
0回应| 1 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗?报告滥用情况
于 2016年3月3日
书的内容还没全看完,感觉和effective c++有点类似的,都是讲编程技巧的,但是翻译实在是太烂了,译者写过程序么?

“静态工厂方法和构造器不同的第三大优势在于,它们可以返回原返回类型的任何子类型的对象”,这句话明显就是直译过来的吧,直接翻译为“它们可以返回子类对象”不是简单易懂么?

“这种灵活性的一种应用是,API可以返回对象,同时又不会使对象的类变成公有的。” 这句话看了两三遍才看懂,应该是指不会使类的constructor变成公有的吧?

“遗憾的是,在调用参数化类的构造器时,即使类型参数很明显,也必须指明。” 这里的“参数化类”看了半天没懂,看了一下英文原文是"parameterized class",对,直译过来就是“参数化类”,但是翻译不仅仅是直译呀,要转换成该领域的专有词汇吧,如果这一个翻译改为“遗憾的是,在调用泛型类的构造函数时,即使类型参数很明显,也必须指明”,难道不会容易理解一点?
11 条评论| 6 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗?报告滥用情况