电子书定价: | ¥43.00 |
Kindle电子书价格: | ¥29.41 |

下载免费的 Kindle 阅读软件,即可立即在智能手机、平板电脑或电脑上阅读 Kindle 电子书 - 无需 Kindle 设备。了解更多信息
使用 Kindle 网页版即时在浏览器上阅读。
使用手机摄像头 - 扫描以下代码并下载 Kindle 阅读软件。
![“神曲·地狱篇、炼狱篇、天国篇(鲁迅文学奖彩虹翻译奖、意大利国家翻译奖、但丁研究专家田德望先生倾注十八年权威译本) (名著名译插图本•精华版)”,作者:[但丁, 田德望]](https://images-cn.ssl-images-amazon.cn/images/I/51drSIEMNAL._SY346_.jpg)
神曲·地狱篇、炼狱篇、天国篇(鲁迅文学奖彩虹翻译奖、意大利国家翻译奖、但丁研究专家田德望先生倾注十八年权威译本) (名著名译插图本•精华版) Kindle电子书
|
人气
广告
编辑推荐
★历时十八年,完成《神曲》全部译作
★鲁迅文学奖彩虹翻译奖、意大利国家翻译奖、但丁研究专家田德望先生权威译本
★畅销近二十年,经久不衰
★意大利文学翻译范本
★插图均采用法国画家杜雷(Gustavo Doré,1833—1883)所制版画
★重新勘校与编辑,展现最真实的文字
长篇史诗《神曲》(约1307—1313)是世界文学史上里程碑式的伟大作品,通过作者与地狱、炼狱及天国中各种著名人物的对话,给中古文化领域以艺术性的总结,也隐约可见文艺复兴时代人文主义思想的曙光。
但丁终生研究专家田德望先生,倾注十八年心血,终成就名著译本,是意大利语翻译的范本之作。
内容简介
《神曲(意大利语:Divina Commedia,英语:Divine Comedy)》,是著名意大利诗人但丁·阿利盖利(Dante Alighieri,c.1265–1321)创作的长诗。
写于1307年至1321年,这部作品作者通过与地狱、炼狱以及天堂中各种著名人物的对话,反映出中古文化领域的成就和一些重大的问题,带有“百科全书”性质,从中也可隐约窥见文艺复兴时期人文主义思想的曙光。
全诗为三部分:《地狱(Inferno)》、《炼狱(Purgatorio)》和《天堂(Paradiso)》,以长诗的形式,叙述了但丁在“人生的中途”所做的一个梦,以此来谴责教会的统治,但仍然未摆脱基督教神学的观点。
在这部长达一万四千余行的史诗中,但丁坚决反对中世纪的蒙昧主义,表达了执着地追求真理的思想,对欧洲后世的诗歌创作有极其深远的影响。
《神曲》原名《喜剧》,薄伽丘在《但丁传》中为了表示对诗人的崇敬,给这部作品冠以“神圣的”称谓。后来的版本便以《神圣的喜剧》为书名。中译本通称《神曲》。
作者简介
作者:
但丁 (1265—1321),意大利诗人,欧洲文艺复兴&有代表性的作家和开拓者之一。恩格斯称他是“中世纪的*后一位诗人,同时又是新时代的*初一位诗人”。主要作品有《神曲》《新生》《筵席》《论俗语》和《帝制论》等。
译者:
田德望(1909—2000),意大利语和德语文学研究家、翻译家。1931年毕业于北京清华大学外文系,后留学意大利、德国,获博士学位。1940年开始从事教学工作,历任浙江大学、武汉大学、北京大学教授。教学之余从事翻译工作,所译瑞士作家凯勒的作品堪称德语文学翻译的典范。毕生研究但丁,是我国著名但丁研究专家。七十三岁高龄时开始翻译《神曲》,历时十八年终于完成。曾获鲁迅文学奖彩虹翻译奖、意大利国家翻译奖;由于在但丁研究中的杰出成就,1999年受意大利总统接见并获“总统一级骑士勋章”。
人民文学出版社1951年3月成立于北京,系国家级专业文学出版机构,现为中国出版集团公司成员单位。60多年来,人民文学出版社是获得各种国家级图书奖奖项最多的文学专业出版社,并先后荣获“全国优秀出版社”、“全国百佳出版单位”等一系列荣誉,在海内外亿万读者中享有良好口碑。
商品描述
媒体推荐
书评
《神曲》是一部长篇史诗,三部曲的每部各有三十三篇,加上作为全书序曲的第一篇,共一百篇。这种匀称的结构是建立在中古关于数字的神秘意义和象征性的概念上的。从寓意来看,这个虚构的神奇旅行则是灵魂的进修历程。维吉尔象征理性和哲学,她引导但丁游历地狱和净界,象征人凭借理性和哲学认识罪恶的后果,从而悔过自新;贝雅特丽齐象征信仰和神学,她引导但丁游历天堂,最后见到上帝,象征人通过信仰的途径和神学的启迪,认识绝对真理,达到终极目的,获得来世永生的幸福。但丁以个人灵魂的进修历程为范例,启发人们对自己的思想行动进行反省,对黑暗的社会现实密切注意,来促使意大利在政治上、道德上复兴的希望早日实现。围绕着这个中心思想,《神曲》广泛地反映了现实,给了中古文化以艺术性的总结,同时也现出文艺复兴时代人文主义思想的曙光。因此,恩格斯称他“是中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人”。
--此文字指 unknown_binding 版本。
《神曲》是一部长篇史诗,三部曲的每部各有三十三篇,加上作为全书序曲的第一篇,共一百篇。这种匀称的结构是建立在中古关于数字的神秘意义和象征性的概念上的。从寓意来看,这个虚构的神奇旅行则是灵魂的进修历程。维吉尔象征理性和哲学,她引导但丁游历地狱和净界,象征人凭借理性和哲学认识罪恶的后果,从而悔过自新;贝雅特丽齐象征信仰和神学,她引导但丁游历天堂,最后见到上帝,象征人通过信仰的途径和神学的启迪,认识绝对真理,达到终极目的,获得来世永生的幸福。但丁以个人灵魂的进修历程为范例,启发人们对自己的思想行动进行反省,对黑暗的社会现实密切注意,来促使意大利在政治上、道德上复兴的希望早日实现。围绕着这个中心思想,《神曲》广泛地反映了现实,给了中古文化以艺术性的总结,同时也现出文艺复兴时代人文主义思想的曙光。因此,恩格斯称他“是中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人”。
--此文字指 unknown_binding 版本。
作者简介
但丁·阿利吉耶里是意大利的民族诗人,是欧洲中世纪后期最伟大的作家。
但丁于一二六五年五月出生在佛罗伦萨市一个没落贵族家庭。他少年时代就好学深思,在学校里学到了有关拉丁文、逻辑学和修辞学的知识;后来又通过自学,接触到拉丁诗人的作品,法国骑士传奇和普罗旺斯骑士抒情诗。但丁十八岁时开始作诗,他的第一首诗是抒写自己对所钟情的女子贝雅特丽齐的爱情的十四行诗。他们早年相识,后来贝雅特丽齐嫁给了另一个人,并在二十几岁时便去世了。但丁对她的爱情是精神上的爱情,带有强烈的神秘色彩,他在诗中把她写成一个从天国下凡显示奇迹的天使,身上充满精神之美和使人品德高尚的道德力量。她死后,但丁把抒写对她的爱情、寄托对她的哀思以及其他有关的诗,用散文连缀在一起,构成他的第一部文学作品《新生》(约1292—1293年)。这是但丁除《神曲》外最重要的文学作品。
但丁并不是个埋头书斋的学者,一二八九年六月,他便参军作战,从此开始了他的政治生涯。一三○○年,他被选为佛罗伦萨市的行政官(任期两个月),此后由于内部的政党和派系斗争,一三○二年被掌权的派系判处永久流放。辛酸艰难的流亡生活,使他更加思念故乡,关怀家人的命运。他打算写出有学术水平的著作,来恢复和提高受到放逐和贫困损害的声望,引起家乡的重视,借以实现还乡的愿望。为此,他于一三○四年到一三○七年间撰写了《宴会》和《俗语论》两部作品。
--此文字指 unknown_binding 版本。
但丁于一二六五年五月出生在佛罗伦萨市一个没落贵族家庭。他少年时代就好学深思,在学校里学到了有关拉丁文、逻辑学和修辞学的知识;后来又通过自学,接触到拉丁诗人的作品,法国骑士传奇和普罗旺斯骑士抒情诗。但丁十八岁时开始作诗,他的第一首诗是抒写自己对所钟情的女子贝雅特丽齐的爱情的十四行诗。他们早年相识,后来贝雅特丽齐嫁给了另一个人,并在二十几岁时便去世了。但丁对她的爱情是精神上的爱情,带有强烈的神秘色彩,他在诗中把她写成一个从天国下凡显示奇迹的天使,身上充满精神之美和使人品德高尚的道德力量。她死后,但丁把抒写对她的爱情、寄托对她的哀思以及其他有关的诗,用散文连缀在一起,构成他的第一部文学作品《新生》(约1292—1293年)。这是但丁除《神曲》外最重要的文学作品。
但丁并不是个埋头书斋的学者,一二八九年六月,他便参军作战,从此开始了他的政治生涯。一三○○年,他被选为佛罗伦萨市的行政官(任期两个月),此后由于内部的政党和派系斗争,一三○二年被掌权的派系判处永久流放。辛酸艰难的流亡生活,使他更加思念故乡,关怀家人的命运。他打算写出有学术水平的著作,来恢复和提高受到放逐和贫困损害的声望,引起家乡的重视,借以实现还乡的愿望。为此,他于一三○四年到一三○七年间撰写了《宴会》和《俗语论》两部作品。
--此文字指 unknown_binding 版本。
目录
文摘
插图
书摘
第六章
那叔嫂二人的悲惨情景引起来的怜悯之情,使我悲痛得昏迷过去,完全不省人事,及至神志清醒过来,不论向哪边转身,向哪边扭过头去看,周围触目皆是新的苦刑和新的受苦者。
现在我已经在第三圈,这里下着永恒的、可诅咒的、寒冷的、沉重的雨;降雨的规则和雨的性质一成不变。大颗的冰雹、黑水和雪从昏暗的天空倾泻下来;这些东西落到地上,使地面发出臭味。残酷的怪兽刻尔勃路斯站在淹役在这里的人们上面,用三个喉咙像狗一样对他们狂吠。它眼睛赤红,黑胡须上沽满油脂,大肚子,手上有爪;它抓那些亡魂,把他们剥皮,一片一片地撕裂。雨下得他们像狗一般号叫;他们用身体的一个侧面掩护另一个侧面;这些悲惨的罪人经常翻身。
大虫③刻尔勃路斯看到我们,就张开三个嘴,向我们龇着尖牙;它四肢百骸无不紧张颤动。我的向导张开两只手,抓起满把的泥土,扔到它的食管里。正如那狺狺狂吠着求食的狗,咬着食物后,就安静下来,因为它只顾拼命把食物吞下去,这个对着亡魂们咆哮如雷,使得他们但愿变成聋子的恶魔刻尔勃路斯,它那三副肮脏的嘴脸也这样安静下来了。
我们从那些被沉重的大雨浇倒的阴魂上面走过,脚掌踩在他们那似乎是人体一般的虚幻的影子上。他们统统躺在地上,只有一个阴魂一见我们从他面前走过,就突然坐起来。“啊,你这被引导走过这地狱的人哪,”他对我说,“如果你认得出来,你就认一认我吧:你出世时,我还没有去世。”我对他说:“你所受的苦也许从我的记忆中抹去了你的形象,所以我似乎未曾看见过你。但是,你告诉我,你是谁,被放在这样悲惨的地方,受这种刑罚,如果说别的刑罚比这更重,却再也没有像这样讨厌的了。”他对我说:“你那装满了忌妒的、装得口袋已经冒尖的城市,是我在世时的安身之地。你们市民们管我叫恰科:我由于放纵口腹之欲,犯了有害的贪食罪,像你所看到的这样,惨遭了雨打。悲哀的灵魂并不止我一个,因为所有这些灵魂都是由于同样的罪受同样的刑罚。”他没再说什么话。我回答他说:“恰科,你的苦沉重地压在我的心上,使我流下泪来;但是,如果你知道的话,告诉我,这个分裂的城市的市民们要闹到什么地步;那里有没有正直的人;还告诉我,这个城市之所以这样严重不和,原因何在。” 他对我说:“在他们长期斗争后,要闹到流血的地步。村野党将赶走另一个党,并且使它受到许多损害。以后在三年之内,这个党就得倒台,那个党将凭借着一个目前正持骑墙态度的人的力量重古上风。他们将长期趾高气扬,把另一个党重重地压在底下,不管它怎样为此哭泣,感到羞耻。有两个正直人,但是那里没有人听她们的话;骄傲、忌妒、贪婪是使人心燃烧起来的三个火星。”他就此结束了他这番沉痛的话。
我对他说:“我还要你指教我,继续向我赠言。法利那塔和台嘉佑是那样值得尊敬的人,雅各波·卢斯蒂库奇,阿里格和莫斯卡以及其他把聪明才智用于做好事的人,告诉我,他们都在哪里,并且让我知道他们的情况;因为强烈的愿望促使我急于了解,他们是在天国享福,还是在地狱受苦。”
他对我说:“他们是在更黑的灵魂中间;不同的罪恶把他们坠得向地狱的底层沉下去;如果你往下走那么深,你在那里可以看到他们。但是我请求你,回到阳间时,使人们心里回想起我来。我不再对你说什么,不再回答你什么了。”于是,他把直视的眼睛一斜楞,看了我一下,然后低下头来:如同其他的盲目的亡魂一般,连头带身子倒下去了。
我的向导对我说:“在天使的号角声响起以前,他不会再醒了;当敌对的掌权者来临时,这些灵魂将重新找到各自的凄惨的坟墓,重新和各自的肉体结合并且具有自己的形象,将听到永恒回荡的宣判。”
我们就这样漫步走过阴魂们和雨水混合成的一片污秽的泥淖,一面走,一面略微谈论着来世;因此,我说:“老师,他们所受的种种…… --此文字指 unknown_binding 版本。
书摘
第六章
那叔嫂二人的悲惨情景引起来的怜悯之情,使我悲痛得昏迷过去,完全不省人事,及至神志清醒过来,不论向哪边转身,向哪边扭过头去看,周围触目皆是新的苦刑和新的受苦者。
现在我已经在第三圈,这里下着永恒的、可诅咒的、寒冷的、沉重的雨;降雨的规则和雨的性质一成不变。大颗的冰雹、黑水和雪从昏暗的天空倾泻下来;这些东西落到地上,使地面发出臭味。残酷的怪兽刻尔勃路斯站在淹役在这里的人们上面,用三个喉咙像狗一样对他们狂吠。它眼睛赤红,黑胡须上沽满油脂,大肚子,手上有爪;它抓那些亡魂,把他们剥皮,一片一片地撕裂。雨下得他们像狗一般号叫;他们用身体的一个侧面掩护另一个侧面;这些悲惨的罪人经常翻身。
大虫③刻尔勃路斯看到我们,就张开三个嘴,向我们龇着尖牙;它四肢百骸无不紧张颤动。我的向导张开两只手,抓起满把的泥土,扔到它的食管里。正如那狺狺狂吠着求食的狗,咬着食物后,就安静下来,因为它只顾拼命把食物吞下去,这个对着亡魂们咆哮如雷,使得他们但愿变成聋子的恶魔刻尔勃路斯,它那三副肮脏的嘴脸也这样安静下来了。
我们从那些被沉重的大雨浇倒的阴魂上面走过,脚掌踩在他们那似乎是人体一般的虚幻的影子上。他们统统躺在地上,只有一个阴魂一见我们从他面前走过,就突然坐起来。“啊,你这被引导走过这地狱的人哪,”他对我说,“如果你认得出来,你就认一认我吧:你出世时,我还没有去世。”我对他说:“你所受的苦也许从我的记忆中抹去了你的形象,所以我似乎未曾看见过你。但是,你告诉我,你是谁,被放在这样悲惨的地方,受这种刑罚,如果说别的刑罚比这更重,却再也没有像这样讨厌的了。”他对我说:“你那装满了忌妒的、装得口袋已经冒尖的城市,是我在世时的安身之地。你们市民们管我叫恰科:我由于放纵口腹之欲,犯了有害的贪食罪,像你所看到的这样,惨遭了雨打。悲哀的灵魂并不止我一个,因为所有这些灵魂都是由于同样的罪受同样的刑罚。”他没再说什么话。我回答他说:“恰科,你的苦沉重地压在我的心上,使我流下泪来;但是,如果你知道的话,告诉我,这个分裂的城市的市民们要闹到什么地步;那里有没有正直的人;还告诉我,这个城市之所以这样严重不和,原因何在。” 他对我说:“在他们长期斗争后,要闹到流血的地步。村野党将赶走另一个党,并且使它受到许多损害。以后在三年之内,这个党就得倒台,那个党将凭借着一个目前正持骑墙态度的人的力量重古上风。他们将长期趾高气扬,把另一个党重重地压在底下,不管它怎样为此哭泣,感到羞耻。有两个正直人,但是那里没有人听她们的话;骄傲、忌妒、贪婪是使人心燃烧起来的三个火星。”他就此结束了他这番沉痛的话。
我对他说:“我还要你指教我,继续向我赠言。法利那塔和台嘉佑是那样值得尊敬的人,雅各波·卢斯蒂库奇,阿里格和莫斯卡以及其他把聪明才智用于做好事的人,告诉我,他们都在哪里,并且让我知道他们的情况;因为强烈的愿望促使我急于了解,他们是在天国享福,还是在地狱受苦。”
他对我说:“他们是在更黑的灵魂中间;不同的罪恶把他们坠得向地狱的底层沉下去;如果你往下走那么深,你在那里可以看到他们。但是我请求你,回到阳间时,使人们心里回想起我来。我不再对你说什么,不再回答你什么了。”于是,他把直视的眼睛一斜楞,看了我一下,然后低下头来:如同其他的盲目的亡魂一般,连头带身子倒下去了。
我的向导对我说:“在天使的号角声响起以前,他不会再醒了;当敌对的掌权者来临时,这些灵魂将重新找到各自的凄惨的坟墓,重新和各自的肉体结合并且具有自己的形象,将听到永恒回荡的宣判。”
我们就这样漫步走过阴魂们和雨水混合成的一片污秽的泥淖,一面走,一面略微谈论着来世;因此,我说:“老师,他们所受的种种…… --此文字指 unknown_binding 版本。
基本信息
- ASIN : B071YP5YDC
- 出版社 : 人民文学出版社; 第1版 (2017年4月25日)
- 出版日期 : 2017年4月25日
- 品牌 : 人民文学出版社
- 语言 : 简体中文
- 文件大小 : 8276 KB
- 标准语音朗读 : 未启用
- X-Ray : 未启用
- 生词提示功能 : 未启用
- 纸书页数 : 1155页
- 亚马逊热销商品排名: 商品里排第8,248名Kindle商店 (查看Kindle商店商品销售排行榜)
- 商品里排第30名现当代诗歌作品
- 商品里排第47名古典诗歌
- 商品里排第70名中国现代名家文学作品及欣赏
- 用户评分:
买家评论
4.4 颗星,最多 5 颗星
4.4星,共 5 星
216
买家评级
评分是如何计算的?
在计算总星级评分以及按星级确定的百分比时,我们不使用简单的平均值。相反,我们的系统会考虑评论的最新程度以及评论者是否在亚马逊上购买了该商品。系统还会分析评论,验证评论的可信度。