Waiting for Snow in Havana: Confessions of a Cuban Boy (English Edition) Kindle电子书
Waiting for Snow in Havana is both an exorcism and an ode to a paradise lost. For the Cuba of Carlos’s youth—with its lizards and turquoise seas and sun-drenched siestas—becomes an island of condemnation once a cigar-smoking guerrilla named Fidel Castro ousts President Batista on January 1, 1959. Suddenly the music in the streets sounds like gunfire. Christmas is made illegal, political dissent leads to imprisonment, and too many of Carlos’s friends are leaving Cuba for a place as far away and unthinkable as the United States. Carlos will end up there, too, and fulfill his mother’s dreams by becoming a modern American man—even if his soul remains in the country he left behind.
Narrated with the urgency of a confession, Waiting for Snow in Havana is a eulogy for a native land and a loving testament to the collective spirit of Cubans everywhere.
The world changed while I slept, and much to my surprise, no one had consulted me. That's how it would always be from that day forward. Of course, that's the way it had been all along. I just didn't know it until that morning. Surprise upon surprise: some good, some evil, most somewhere in between. And always without my consent.
I was barely eight years old, and I had spent hours dreaming of childish things, as children do. My father, who vividly remembered his prior incarnation as King Louis XVI of France, probably dreamt of costume balls, mobs, and guillotines. My mother, who had no memory of having been Marie Antoinette, couldn't have shared in his dreams. Maybe she dreamt of hibiscus blossoms and fine silk. Maybe she dreamt of angels, as she always encouraged me to do. "Sueña con los angelitos," she would say: Dream of little angels. The fact that they were little meant they were too cute to be fallen angels.
Devils can never be cute.
The tropical sun knifed through the gaps in the wooden shutters, as always, extending in narrow shafts of light above my bed, revealing entire galaxies of swirling dust specks. I stared at the dust, as always, rapt. I don't remember getting out of bed. But I do remember walking into my parents' bedroom. Their shutters were open and the room was flooded with light. As always, my father was putting on his trousers over his shoes. He always put on his socks and shoes first, and then his trousers. For years I tried to duplicate that nearly magical feat, with little success. The cuffs of my pants would always get stuck on my shoes and no amount of tugging could free them. More than once I risked an eternity in hell and spit out swear words. I had no idea that if your pants are baggy enough, you can slide them over anything, even snowshoes. All I knew then was that I couldn't be like my father.
As he slid his baggy trousers over his brown wingtip shoes, effortlessly, Louis XVI broke the news to me: "Batista is gone. He flew out of Havana early this morning. It looks like the rebels have won."
"You lie," I said.
"No, I swear, it's true," he replied.
Marie Antoinette, my mother, assured me it was true as she applied lipstick, seated at her vanity table. It was a beautiful piece of mahogany furniture with three mirrors: one flat against the wall and two on either side of that, hinged so that their angles could be changed at will. I used to turn the side mirrors so they would face each other and create infinite regressions of one another. Sometimes I would peer in and plunge into infinity.
"You'd better stay indoors today," my mother said. "God knows what could happen. Don't even stick your head out the door." Maybe she, too, had dreamt of guillotines after all? Or maybe it was just sensible, motherly advice. Perhaps she knew that the heads of the elites don't usually fare well on the street when revolutions triumph, not even when the heads belong to children.
That day was the first of January 1959.
The night before, we had all gone to a wedding at a church in the heart of old Havana. On the way home, we had the streets to ourselves. Not another moving car in sight. Not a soul on the Malecón, the broad avenue along the waterfront. Not even a lone prostitute. Louis XVI and Marie Antoinette kept talking about the eerie emptiness of the city. Havana was much too quiet for a New Year's Eve.
I can't remember what my older brother, Tony, was doing that morning or for the rest of the day. Maybe he was wrapping lizards in thin copper wire and hooking them up to our Lionel train transformer. He liked to electrocute them. He liked it a lot. He was also fond of saying: "Shock therapy, ha! That should cure them of their lizard delusion." I don't want to remember what my adopted brother, Ernesto, was doing. Probably something more monstrous than electrocuting lizards.
My older brother and my adopted brother had both been Bourbon princes in a former life. My adopted brother had been the Dauphin, the heir to the French throne. My father had recognized him on the street one day, selling lottery tickets, and brought him to our house immediately. I was the outsider. I alone was not a former Bourbon. My father wouldn't tell me who I had been. "You're not ready to hear it," he would say. "But you were very special."
My father's sister, Lucía, who lived with us, spent that day being as invisible as she always was. She, too, had once been a Bourbon princess. But now, in this life, she was a spinster: a lady of leisure with plenty of time on her hands and no friends at all. She had been protected so thoroughly from the corrupt culture of Cuba and the advances of the young men who reeked of it as to have been left stranded, high and dry, on the lonely island that was our house. Our island within the island. Our safe haven from poor taste and all unseemly acts, such as dancing to drumbeats. She had lived her entire life as a grown woman in the company of her mother and her maiden aunt, who, like her, had remained a virgin without vows. When her mother and aunt died, she moved to a room at the rear of our house and hardly ever emerged. Whether she had any desires, I'll never know. She seemed not to have any. I don't remember her expressing any opinion that day on the ouster of Batista and the triumph of Fidel Castro and his rebels. But a few days later she did say that those men who came down from the mountains needed haircuts and a shave.
Our maid worked for us that day, as always. Her name was Inocencia, and her skin was a purple shade of black. She cooked, cleaned the house, and did the laundry. She was always there. She seemed to have no family of her own. She lived in a room that was attached to the rear of the house but had no door leading directly into it. To enter our house she had to exit her small room and walk a few steps across the patio and through the backdoor, which led to the kitchen. She had a small bathroom of her own too, which I sometimes used when I was playing outdoors.
Once, long before that day when the world changed, I opened the door to that bathroom and found her standing inside, naked. I still remember her shriek, and my shock. I stood there frozen, a child of four, staring at her mountainous African breasts. A few days later, at the market with my mother, I pointed to a shelf full of eggplants and shouted "Tetas de negra!" Black women's tits! Marie Antoinette placed her hand over my mouth and led me away quickly as the grocers laughed and made lewd remarks. I couldn't understand what I had done wrong. Those eggplants did look just like Inocencia's breasts, right down to the fact that both had aureolas and nipples. The only difference was that while Inocencia's were bluish black, those of the eggplants were green. Later in life I would search for evidence of God's presence. That resemblance was my first proof for the existence of God. And eggplants would forever remind me of our nakedness and shame.
A few months after that New Year's Day, Inocencia quit working for us. She was replaced by a thin, wiry woman named Caridad, or Charity, who was angry and a thief. My parents would eventually fire her for stealing. She loved Fidel, and she listened to the radio in the kitchen all day long. It was the only Cuban music I ever heard. My father, the former Louis XVI, would not allow anything but classical music to be played in the main part of the house. He remembered meeting some of the composers whose music he played, and he pined for those concerts at Versailles. Cuban music was restricted to the kitchen and the maid's room.
Caridad loved to taunt me when my parents weren't around. "Pretty soon you're going to lose all this." "Pretty soon you'll be sweeping my floor." "Pretty soon I'll be seeing you at your fancy beach club, and you'll be cleaning out the trash cans while I swim." With menacing smirks, she threatened that if I ever told my parents about her taunts, she would put a curse on me.
"I know all sorts of curses. Changó listens to me; I offer him the best cigars, and plenty of firewater. I'll hex you and your whole family. Changó and I will set a whole army of devils upon you."
My father had warned me about the evil powers of Changó and the African gods. He spoke to me of men struck dead in the prime of life, of housewives driven mad with love for their gardeners, of children horribly disfigured. So I kept quiet. But I think she put a curse on me anyway, and on my whole family, for not allowing her to steal and taunt until that day, "pretty soon," when she could take over the house. Her devils swooped down on all of us, with the same speed as the rebels that swept across the whole island on that day.
The lizards remained oblivious to the news that day, as always. Contrary to what my brother Tony liked to say as he administered shock treatments to them, the lizards were not deluded in the least. They knew exactly what they were and always would be. Nothing had changed for them. Nothing would ever change. The world already belonged to them whole, free of vice and virtue. They scurried up and down the walls of the patio, and along its brightly colored floor tiles. They lounged on tree branches, sunned themselves on rocks. They clung to the ceilings inside our house, waiting for bugs to eat. They never fell in love, or sinned, or suffered broken hearts. They knew nothing of betrayal or humiliation. They needed no revolutions. Dreaming of guillotines was unnecessary for them, and impossible. They feared neither death nor torture at the hands of children. They worried not about curses, or proof of God's existence, or nakedness. Their limbs looked an awful lot like our own, in the same way that eggplants resembled breasts. Lizards were ugly, to be sure -- or so I thought back then. They made me question the goodness of creation.
I could never kiss a lizard, I thought. Never.
Perhaps I envied them. Their place on earth was more secure than ours. We would lose our place, lose our world. They are still basking in the sun. Same way. Day in, day out.
<FO...--此文字指其他 kindle_edition 版本。
- ASIN : B000FC0WFQ
- 出版社 : Free Press (2003年2月5日)
- 出版日期 : 2003年2月5日
- 语言 : 英语
- 文件大小 : 3043 KB
- 标准语音朗读 : 已启用
- X-Ray : 已启用
- 生词提示功能 : 已启用
- 纸书页数 : 400页
- > ISBN : 0743219651
|5 星 (0%)||0%|
|4 星 (0%)||0%|
|3 星 (0%)||0%|
|2 星 (0%)||0%|
|1 星 (0%)||0%|
Waiting for Snow in Havana: Confessions of a Cuban Boy is Eire's memoir of those magical days he spent as a boy in Havana. He and his friends roamed the neighborhood freely, playing games, lighting off firecrackers, tormenting lizards, and generally living a carefree life.
Eire's recollections paint a vivid picture of times in Havana both before and after the revolution. He tells of grand parties and palaces, and resisters he knew of who were imprisoned and tortured. He talks about a cast of larger-than-life characters he remembers, like his father who claimed to be a reincarnation of King Louis XVI of France and his cousin Fernando who worked against the revolution.
We learn about how pervasive American culture was in Cuba in those days--Coca-Cola and American movies were favorites. The tale is both enlightening and fascinating about the times, and it is also heartbreaking to read about the way of life that was lost forever for so many.
Like Eire, around 14,000 children were sent the U.S. during those days. Their parents hoped to bring them home after a short amount of time, or join them later. Most never returned, and many parents were never able to leave Cuba. This story is about that exodus as well. I recommend it for ages 14 and up as well as adults.