售价: ¥77.00 + ¥25.00 配送
前翻 后翻
正在播放... 已暂停   您正在聆听的 Audible 音频版本的样品。
了解更多信息
查看全部 3 张图片

Twenty Love Poems and a Song of Despair: Dual-Language Edition (西班牙语) 平装 – 2006年12月26日

平均 3.1 星 7 条商品评论
| 天天低价·正品质优
|
分享
广告

显示所有 格式和版本 隐藏其他格式和版本
亚马逊价格
全新品最低价 非全新品最低价
平装
¥77.00
¥77.00
 

Kindle一直与您相伴
我们始终致力于为您提供最佳的数字阅读体验, 将持续丰富电子书内容和打造便捷的阅读服务。 点击进入电子书店

click to open popover

经常一起购买的商品

  • Twenty Love Poems and a Song of Despair: Dual-Language Edition
  • +
  • 二十首情诗和一首绝望的歌(附赠精美赏读手册)
总价: ¥106.50
共同购买所选商品

无需Kindle设备,下载免费Kindle阅读软件,即可在您的手机、电脑及平板电脑上畅享阅读。

  • 点击此处下载Kindle iOS阅读软件
    iPhone/iPad/Mac
  • 点击此处下载Kindle Android阅读软件
    Android手机或平板电脑

请输入您的手机号码,获取Kindle阅读软件的下载链接。

kcpAppSendButton


基本信息

  • 出版社: Penguin Classics (2006年12月26日)
  • 丛书名: Penguin Classics
  • 平装: 80页
  • 语种: 西班牙语, 英语
  • ISBN: 0143039962
  • 条形码: 9780143039969
  • 商品尺寸: 12.8 x 0.6 x 19.6 cm
  • 商品重量: 68 g
  • 品牌: Penguin Classics
  • ASIN: 0143039962
  • 用户评分: 平均 3.1 星 7 条商品评论
  • 亚马逊热销商品排名: 图书商品里排第40,988名 (查看图书商品销售排行榜)
  • 您想告诉我们您发现了更低的价格?

商品描述

作者简介

Pablo Neruda (1904–1973) has been called by Gabriel García Márquez "the greatest poet of the 20th century in any language." An outspoken communist, he served briefly in the Chilean congress and in 1971 was awarded the Nobel Prize in Literature.

W. S. Merwin has received numerous awards for his poetry, including the Pulitzer Prize. He has translated widely from many languages.

Cristina García is the author of three novels, including Dreaming in Cuban, which was a finalist for the National Book Award.

文摘

The Morning is Full

The morning is full of storm
in the heart of summer.

The clouds travel like white handkerchiefs of good-bye,
the wind, traveling, waving them in its hands.

The numberless heart of the wind
beating above our loving silence.

Orchestral and divine, resounding among the trees
like a language full of wars and songs.

Wind that bears off the dead leaves with a quick raid
and deflects the pulsing arrows of the birds.

Wind that topples her in a wave without spray
and substance without weight, and leaning fires.

Her mass of kisses breaks and sinks,
assailed in the door of the summer's wind.


Es La Mañana Llena

Es la mañana lleno de tempestad
en el corazón del verano.

Como pañuelos blancos de adiós las nubes,
el viento las sacude con sus viajeras manos.

Innumerable el corazón del viento
latiendo sobre nuestro silencio enamorado.

Zumbando entre los árboles, orquestal y divino,
como una lengua llena de guerras y de cantos.

Viento que lleva rápido robo la hojarasca
y desvia las flechas latientes de los parajos.

Viento que le derriba en ola sin espuma
y sustancia sin peso, y fuegos inclinados.

Se rompe y se submerge su volumen de besos
combatido en la puerta del viento del verano.


7 个顾客评论

3.1 颗星,最多 5 颗星

评论该商品

与其他买家分享您的想法

显示 1-7 条评论,共 7 条评论

2016年3月7日
版本: 平装已确认购买
2013年9月13日
已确认购买
2017年5月23日
版本: 平装已确认购买
2016年10月8日
版本: 平装已确认购买
2014年6月19日
已确认购买
2013年4月19日
已确认购买
1 个人发现此评论有用
回应 报告滥用情况
2012年4月27日
已确认购买
2 个人发现此评论有用
回应 报告滥用情况
该商品在亚马逊美国有 104 条商品评论