目前无货,
欢迎选购其他类似产品。
前翻 后翻
正在播放... 已暂停   您正在聆听的 Audible 音频版本的样品。
了解更多信息
查看全部 3 张图片

辛波斯卡诗选:万物静默如谜 平装 – 2012年9月1日

平均4.4 星 365 条商品评论
| 天天低价·正品质优
|
分享
广告

显示所有 格式和版本 隐藏其他格式和版本
亚马逊价格
全新品最低价 非全新品最低价
平装, 2012年9月1日
"请重试"
 

click to open popover

看过此商品后顾客买的其它商品?

无需Kindle设备,下载免费Kindle阅读软件,即可在您的手机、电脑及平板电脑上畅享阅读。

  • iPhone/iPad/Mac
  • Android手机或平板电脑

请输入您的手机号码,获取Kindle阅读软件的下载链接。



基本信息

  • 出版社: 湖南文艺出版社; 第1版 (2012年8月1日)
  • 外文书名: Poems New and Selected
  • 平装: 201页
  • 语种: 简体中文
  • 开本: 32
  • ISBN: 7540457228, 9787540457228
  • 条形码: 9787540457228
  • 商品尺寸: 21 x 14.8 x 1.6 cm
  • 商品重量: 299 g
  • 品牌: 新经典文化
  • ASIN: B0090XE46O
  • 用户评分: 平均4.4 星 365 条商品评论
  • 亚马逊热销商品排名: 图书商品里排第55,025名 (查看图书商品销售排行榜)
  • 您想告诉我们您发现了更低的价格?

商品描述

编辑推荐

《辛波斯卡诗选:万物静默如谜》编辑推荐:当代最为迷人的诗人,诺贝尔文学奖获得者辛波斯卡诗歌精选集。《洛杉矶时报》等众多国际大媒体年度优秀图书。她的诗吸引了《红》《白》《蓝》三部曲导演基耶斯洛夫斯基的注目;她的诗激发了幾米创作《向左走,向右走》;她的诗令陈绮贞着迷;她的诗入选高中语文教材,深受学生喜欢。诺贝尔文学奖米沃什、波兰总统科莫洛夫斯一致推崇!她享有“诗界莫扎特”的美誉。

名人推荐

辛波斯卡提供了一个可以呼吸的世界。
——切斯拉夫•米沃什(1980年诺贝尔文学奖获得者)
我看到了《一见钟情》,它所表达的意念和《红》这部电影十分相近。于是我决定留下这本诗集。
——基耶斯洛夫斯基(《红》《白》《蓝》三部曲导演)
辛波斯卡是激发我最多最美丽灵感的诗人。
——幾米(知名绘本作家)
在辛波斯卡的诗里,我知道少女的力量,我知道无辜的杀伤,我知道接二连三的疑问可以组合成一首停不了旋转的舞码。
——陈绮贞(知名歌手)
几十年来,她用乐观、对美和文字力量的信仰,鼓舞着波兰人。
——科莫洛夫斯(波兰总统)

商品评论

热门买家评论

评论者 ...... 于 2013年3月7日
版本: 平装 已确认购买
很多诗人很出名,但其实也就一两首是喜欢的。Wislawa的诗却大多很优美,绝对值得反复品味。
回应 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 Kindle 客户 于 2013年12月20日
版本: 平装 已确认购买
这个诗选相当不错,有收录作者的经典作品。而且这本书是双重封面的。
回应 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 Kindle 客户 于 2013年4月14日
版本: 平装 已确认购买
诗歌的翻译感觉一般 毕竟原文的意味很难翻出来
但包装结实仍然不错
回应 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 Uma 于 2012年12月31日
版本: 平装
当自己和自己说话的时候,该用什么语言?独处的时候,翻出她的书,大声的读出来,只读给自己。我知道这听起来有点矫情,但在那个时刻,我真的觉得自己是个浪漫主义者。
回应 20 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 下树的柯希莫 五百佳评论者 于 2012年9月1日
版本: 平装 已确认购买
之前买过中央编译出版社的《诗人与世界:希姆博尔斯卡诗文选》,03版,译者张振辉,那书选择了希姆博尔斯卡(注:即辛波斯卡)最有代表性的诗歌和书评作品,其中诗歌部分是由诗人亲自选定,目录亦由作者亲自编排,代表了她到那时诗歌创作的精华,但译文甚一般。今湖南文艺社推出台湾陈黎、张芬龄译本《万物静默如谜》(据英译本转译),收录辛波斯卡各阶段名作75首,译文远好于前者(但如果你并不习惯日常的、甚至带有适度反讽的遣词方式和风格,你也不会特别喜欢和习惯),且装帧雅致(内纸质略板,说不上好),值得购买。

注:辛波斯卡的诗作《一见钟情》实在让人喜爱不已。
5 条回应 42 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 假宝玉 于 2012年9月1日
版本: 平装
张振辉的译本不是一般,而是差得令人发指,白白糟蹋了这么多美妙的诗。陈黎二人的相对好很多,虽是转译,语感和诗情都算不错,之前只在网上读过,期待这个新出的版本
1 条回应 22 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 落景思杨 于 2014年6月30日
版本: 平装 已确认购买
有一类女诗人纤细敏感,文字柔软,但缺一些思想的深度。
另一类女诗人有思考有力量,(比如茨维塔耶娃、尹丽川……)她们的气质偏硬朗。
鲜见那种又温柔又睿智,又敏感又深邃的女诗人。
而辛波斯卡就是。
她长的也是。
女人么,要么长的甜美,要么长的顽强。
辛波斯卡是知识分子的美,很优雅。眼神里有俏皮,却不至于太犀利。

我特别喜欢她的《一个女人的画像》陷入一场致命的爱情,你就变得像橡皮泥一样,想为对方改变成任意的形状。想去填补对方性格里的沟沟壑壑,只要能让他舒服,不要踫疼他,怎么都好。
露水姻缘,一生一世,四个孩子,不生孩子,一个孩子……怎样都好。只要对方喜欢。
累吗?一点也不,只稍微有点,非常,没有关系。
辛波斯卡的语言干净,她把这些内心的摇摇摆摆都并置在一起,没有过多的解释。你如果也这样语无伦次地爱过,这样意乱神迷地改变过,这样没头没脑地坚持过,你就会懂,她在写什么。
于坚有一首《零档案》,是不是借鉴了辛波斯卡的《写履历表》呢?写履历表,这是无可奈何地对生活的省略和压缩,还不能按照我们本来的意愿压缩。诗人就在这个时候敏感起来疼痛起来。结尾结的好,不俗。否则,就仅仅是一些细碎的感伤。结尾冷静甚至平静——碎纸机嘈杂的声音。
这一点,是其他女作家很难平衡的到的。其他
...阅读更多 ›
回应 3 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 渚沙 于 2014年3月21日
版本: 平装 已确认购买
我手上有中央编译出版社张振辉的译本《诗人与世界》,录《博物馆》前六行做个对比:

张振辉译:

有许多杯盘碟碗,可是没有美味佳肴,
有许多结婚戒指,可是没有爱情的甜蜜。
从古至今至少三百年。

有扇子,但那用它遮羞的淑女在哪里?
有宝剑,但那挥舞剑戟的愤怒骑士在哪里?
有诗琴,但有谁在阴暗的黄昏去把它奏响?

陈黎 张芬龄译

这里有餐盘而没有食欲。
有结婚戒指,但爱情至少已有三百年
未获回报。

这里有一把扇子——粉红的脸蛋哪里去了?
这里有几把剑——愤怒哪里去了?
黄昏时分鲁特琴的弦音不再响起

从语言的节奏来看,张本几如老妇裹脚布,不但失去了口语化的风格,而且诗意被繁琐的词语破坏殆尽。但明显的区别是那两个破折号,不知道是不是原作所有(个人觉的逗号恰到好处)。感谢陈黎、张芬龄两位译者!
回应 22 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 lualune 于 2012年11月11日
版本: 平装 已确认购买
书的内容:不错,但是没有想象中的好。最喜欢的还是那么几首。
书本身:1)恨塑封恨腰封。2)手感不好,因为纸张很不舒服,书很轻,但是拿着看很费力,不喜欢。
回应 8 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 斑竹小侠 于 2013年11月29日
版本: 平装 已确认购买
书的质量还可以。
内容:纯诗集,没有任何点评和介绍啥的,基本上靠自己的理解力了。诗,很有内涵,无论是讽刺还是赞扬,还是简单的描述一种事实,都需要你花点心思去揣摩一下。
总之这个诗比较难懂,不知道是我的理解力的问题,还是翻译的水平的问题。嘿嘿
回应 1 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报

按发表时间排序


查找其它相似商品