售价: ¥33.20 (7.4折) 待定配送费
  • 定价: ¥45.00
亚马逊的其他卖家
加入购物车
¥33.80
+ 免配送费
卖家: 中关村图书大厦专营店
加入购物车
¥33.80
+ ¥6.00 运费
卖家: 北京亚运村图书大厦
前翻 后翻
正在播放... 已暂停   您正在聆听的 Audible 音频版本的样品。
了解更多信息
查看此图片

全国翻译专业资格(水平)考试指定教材:英语笔译实务(2级)(最新修订版) 平装 – 2011年10月1日

平均4.4 星 442 条商品评论
| 天天低价·正品质优
|
分享
广告

显示所有 2 格式和版本 隐藏其他格式和版本
亚马逊价格
全新品最低价 非全新品最低价
平装, 2011年10月1日
¥33.20
¥33.20
全新品3 售价从 ¥33.20

click to open popover

经常一起购买的商品

  • 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材:英语笔译实务(2级)(最新修订版)
  • +
  • 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材:英语笔译综合能力(2级)(最新修订版)
  • +
  • 全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:英语笔译全真试题精解(2级)
总价: ¥84.73
共同购买所选商品

无需Kindle设备,下载免费Kindle阅读软件,即可在您的手机、电脑及平板电脑上畅享阅读。

  • iPhone/iPad/Mac
  • Android手机或平板电脑

请输入您的手机号码,获取Kindle阅读软件的下载链接。



基本信息

  • 出版社: 外文出版社; 第2版 (2011年10月1日)
  • 丛书名: 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材
  • 平装: 286页
  • 语种: 简体中文, 英语
  • 开本: 16
  • ISBN: 7119036319, 9787119036311
  • 条形码: 9787119036311
  • 商品尺寸: 25.6 x 18.4 x 2 cm
  • 商品重量: 522 g
  • 品牌: 外文出版社
  • ASIN: B002AVJJF4
  • 用户评分: 平均4.4 星 442 条商品评论
  • 亚马逊热销商品排名: 图书商品里排第27,823名 (查看图书商品销售排行榜)
  • 您想告诉我们您发现了更低的价格?

商品描述

编辑推荐

《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材:英语笔译实务(2级)(最新修订版)》为全国翻译专业资格<水平>考试指定教材之一。

作者简介

卢敏男,译审,现任中国外文局翻译专业资格考评中心副主任。全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员,中国翻译协会专家会员。长期从事党和国家领导人著作、全国人民代表大会及中国共产党全国代表大会重要文件和国际会议的翻译工作,参加了全国人大七届三次至九届五次会议和中国共产党十四。十五和十六次全国代表大会重要文件的英文翻译、改稿和定稿工作。参加了《周恩来选集》、《陈云选集》、《刘少奇选集》、《邓小平选集》和《我的父亲——邓小平》(上卷)英文版翻译、改稿和定稿工作。


商品评论

热门买家评论

评论者 亚马逊买家 于 2017年5月29日
版本: 平装 已确认购买
纸张不错,日期挺新,看来我上次在淘宝买的三级是盗版的了,纸张真的很烂
回应 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 亚马逊客户 于 2017年4月5日
版本: 平装 已确认购买
挺不错,书没有损伤。
回应 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
版本: 平装 已确认购买
正版书怎么会少两页?无图无真相,看图
回应 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 亚马逊买家 于 2017年3月4日
版本: 平装 已确认购买
书看着很好,好评。😁
回应 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 江山静好 于 2013年5月24日
版本: 平装 已确认购买
既然是指定的,所以是必备的
回应 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 莱恩疯狂 于 2013年11月6日
版本: 平装 已确认购买
书还是蛮好的,就是出现一些漏译、错译的印刷性错误。

譬如
p65中漏印了9)、10)两道题,但答案在P66有,不过好在在p49中有这两道题;
p120中25)“音器”漏了一个“消”字;
p143中“type shoulder 胎缘”是不是“tyre shoulder”?
p145"when we think and reason, pursue ideas,seek truth, or read a book"这句话好像漏译了
p161的“数量条件”应为Quantity terms 印刷成quality terms;
p165的“贸易政策”翻译成"foreign policy"应是“trade policy”
p166“您过会与我们的合作”应是“过去”
P179“保护公司、股东和债权人的合法权益”是不是漏译了?

尽管存在上述瑕疵,但是不影响阅读和理解。书也是在亚马逊买的,肯定不会是盗版了。

整本书我还是非常喜欢,分析翻译都很好,还是给五星的评价。希望再版时能更好!
回应 20 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 任欣 于 2014年10月12日
版本: 平装 已确认购买
还没有具体做,看着还不错
回应 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 BUNNY 于 2011年7月16日
版本: 平装 已确认购买
送货速度蛮快的。书的内容很充实,这是最新版的,CATTI二级指定教材,想来也是很权威的啦,书最后还很贴心的附录了以一些关于CATTI考试的常见Q&A。很喜欢每篇文章后面的注释,它不只告诉你那个难句怎么翻译,它会把难句里的难点列出来具体分析解释:列出这个词在某某大英词典里是有那几个意思,根据这个语境应该选择哪个,顺便再举个其他例子,加深读者对它的印象。每一单元都会有一篇笔译技巧,是与那个单元的内容相关联的。这本书相比我在看的其他笔译类书籍有以下亮点:1.注释更详细、生动;2.每一章的笔译技巧更实用,有时也会有一些练习;3.权威性更强。4.由于以上种种优点,所以它很适合自学啦。想想这本书应该是集大成编著的吧,否则不大会如此的“贴心”。总之,很推荐的啦!
1 条回应 27 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 寇国威 于 2013年10月8日
版本: 平装 已确认购买
不通顺不准确的地方太多,举几个英译汉中严重的错译:

第一单元:practical words of advice指实用的建议,本书中译成“劝人务实”;storm译成了“洋流”。

第二单元(任东升译):It(指The Times)was the last of the papers to put news, instesd of advertisement, on its front page. (《伦敦时报》是最后一家将头版内容由广告改为新闻的报纸。)稍微查阅一下资料,就知道,上世纪60年代,罗伊·汤普森买下了当时萧条衰败的《伦敦时报》,对其大加改革。早年间的报纸,第一版刊登的并不是我们现在的头版头条大新闻,而是一些奢侈品广告,后来才慢慢变成现在这样,而《伦敦时报》是最后一家进行这种改革的报纸。可是任先生的译文是“在所有的报纸中,头版只登载新闻而没有广告的报纸,它是最后一家”,完全扭曲了。
For many years, until very recently, the Daily Express had the largest circulation of any daily paper. (直到不久以前,《每日快报》曾一度是所有日报中发行量最大的。)任先生的译文为“多少年来,《每日快报》的发行量在所有日报中一直领先”,明显漏
...阅读更多 ›
4 条回应 83 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报
评论者 nellydeng1000 于 2011年6月2日
版本: 平装 已确认购买
这本书也是练习册,但是多的是讲解法律英语的翻译技艺。书上主要是翻译练习题,答案没有细解。书的质量很好,纸张好,印刷错误暂没有发现。
1 条回应 5 个人发现此评论有用. 这条评论对您有用吗? 正在提交你的反馈。
感谢您的反馈。
很抱歉,我们没有记录您的投票。请重试
举报