卓越亚马逊,网上购物,在线销售图书,DVD,CD,数码,玩具,家具,化妆品和更多其他产品
天天低价 正品保证
  我的帐户 | Cart 购物车 | 帮助中心 | 新手上路| 礼品卡
商品搜索 
 
满129/299/499/999/1999元免费送值好书

新书推荐

软件随想录:程序员部落酋长Joel谈软件谈论软件行业的书和网志很多,但Joel的无疑最为成功,因为没有生搬硬套的理论,所感所想也都切中肯綮……这是善于思考的智者的箴言,值得大家洗耳恭听。点击查看更多《软件随想录:程序员部落酋长Joel谈软件》详细内容

重磅好书

清算谎言经济学:罗斯福、格林斯潘和奥巴马,谁都救不了美国2009年《纽约时报》10大商业图书,高踞亚马逊排行榜总榜前10名达38周,叶檀、张庭宾联袂推荐! 是谁炮制着荒谬的经济盛衰循环?自由市场经济是危机之源吗?细数美国N次“救市”史,揭示了奥巴马政府难逃金融危机替罪羊的结局……点击查看更多《清算谎言经济学:罗斯福、格林斯潘和奥巴马,谁都救不了美国》详细内容
 

追风筝的人

作者:卡勒德·胡赛尼  译者:李继宏 
  • 市场价:¥25.00
  • 卓越价:¥16.30 为您节省:8.70元 (65折)
  • VIP 价:¥15.81 SVIP价:¥15.48
  • 全场购物免配送费!
  • 现在有货,登录后根据您所在地址,商品的发货时间会有所不同。
    (2748篇用户评论 | 写评论)

商品促销和特殊优惠

  • 每购买由卓越亚马逊提供的1件图书产品合格购物商品,另外购买Office 2007 中文家庭和学生版可享受¥20.00 元的优惠。如何获得促销优惠

  • 最佳组合

    购买本商品和 灿烂千阳
    共计价钱:¥ 53.00
    同时购买共计:¥ 35.50

    为该商品打分以改善“为我推荐”

         登录 为该商品打分
            已经有了

    基本信息

    ·出版社:上海人民出版社
    ·页码:362 页
    ·出版日期:2006年05月
    ·ISBN:7208061645
    ·条形码:9787208061644
    ·版本:第1版
    ·装帧:平装
    ·开本:32
    产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息

    内容简介

    《追风筝的人》是一个阿富汗作家的处女作,霸占了美国两大权威畅销书排行榜《纽约时报》排行榜、《出版商周刊》排行榜长达80余周,声势超过红透全世界的丹·布朗的《达·芬奇密码》。 这本小说太令人震撼,很长一段时日,让我所读的一切都相形失色。文学与生活中的所有重要主题,都交织在这部惊世之作里:爱、恐惧、愧疚、赎罪……——著名作家伊莎贝拉·阿连德

      ★一个阿富汗作家的处女作
      ★一部以史诗般的历史景观和荡气回肠的人性故事,深深地打动全世界各地亿万读者心的文学经典
      ★美国《纽约时报》、《出版商周刊》等九大畅销书排行榜榜首图书
      ★英国《观察家报》2005年度最佳图书
      ★台湾诚品书店、金石堂书店、博客来书店销售冠军
      ★连续80余周雄踞《纽约时报》畅销书排行榜,声势超过红透全球的丹·布朗的《达·芬奇密码》

      “许多年过去了,人们说陈年旧事可以被埋葬,然而我终于明白这是错的,因为往事会自行爬上来。回首前尘,我意识到在过去二十六年里,自己始终在窥视着那荒芜的小径。”

      《华盛顿邮报》认为:“没有虚矫赘文,没有无病呻吟,只有精炼的篇章,细腻勾勒家庭与友谊,背叛与救赎。作者对祖国的爱显然与对造成它今日沧桑的恨一样深。故事娓娓道来,轻笔淡描,近似川端康成的《千羽鹤》。”

      12岁的阿富汗富家少爷阿米尔与仆人哈桑情同手足。然而,在一场风筝比赛后,发生了一件悲惨不堪的事,阿米尔为自己的懦弱感到自责和痛苦,逼走了哈桑,不久,自己也跟随父亲逃往美国。
      成年后的阿米尔始终无法原谅自己当年对哈桑的背叛。为了赎罪,阿米尔再度踏上暌违二十多年的故乡,希望能为不幸的好友尽最后一点心力,却发现一个惊天谎言,儿时的噩梦再度重演,阿米尔该如何抉择?
      小说如此残忍而又美丽,作者以温暖细腻的笔法勾勒人性的本质与救赎,读来令人荡气回肠。

      强力推荐:The Kite Runner (英文原版火热发售)


    追风筝的人 英文版>>

    作者简介

      卡勒德·胡赛尼(Khaled Hosseini),1965年生于喀布尔,后随父亲逃往美国。胡赛尼毕业于加州大学圣地亚哥医学系,现居加州执业。《追风筝的人》是他的第一本小说,因书中角色刻画生动,故事情节震撼感人,出版后大获好评,获得各项新人奖,并跃居全美各大畅销排行榜,目前正由梦工厂改拍成电影。

    媒体推荐

    媒体评论
    巧妙、惊人的情节交错,让这部小说值得瞩目,这不仅是一部政治史诗,也是一个关于童年选择如何影响我们成年生活的极度贴近人性的故事。单就书中的角色刻画来看,这部初试啼声之作就已值得一读。从敏感、缺乏安全感的阿米尔到他具有多层次性格的父亲,直到阿米尔回到阿富汗之后才逐步揭露父亲的牺牲与丑闻,也才了解历史在美国和中东的分岔……这些内容缔造了一部完整的文学作品,将这个过去不引人注意、在新千年却成为全球政治焦点的国家的文化呈现世人面前。同时兼具时代感与高度文学质感,极
    为难能可贵。
    ——《出版商周刊》

    凡夫俗子在历史狂涛里的独力奋斗,一部非比寻常的小说。
    ——《人物》

    本书偏重个人的情节,从阿米尔与他父亲仆人儿子哈桑的亲密友谊开始,这段感情成为贯穿全书的脉络。这两个男孩所放的风筝,象征了他们之间关系的脆弱,在往日生活消逝之际,备受考验。作者笔下的阿富汗温馨闲适,却因为不同种族之间的摩擦而现紧张。书中充满令人回萦难忘的景象:一个为了喂饱孩子的男人在市场上出售他的义腿;足球赛中场休息时间,一对通奸的情侣在体育场上活活被石头砸死;一个涂脂抹粉的男孩被迫出卖身体,跳着以前街头手风琴艺人的猴子表演的舞步。
    ——《纽约时报》

    极为动人的作品……没有虚矫赘文,没有无病呻吟,只有精炼的篇章……细腻勾勒家庭与友谊、背叛与救赎,无须图表与诠释就能打动并启发吾人。作者对祖国的爱显然与对造成它今日沧桑的恨一样深……故事娓娓道来,轻笔淡描,近似川端康成的《干羽鹤》,而非马哈福兹的《开罗三部曲》。作者描写缓慢沉静的痛苦尤其出色。
    ——《华直顿邮报》

    敏锐,真实,能引起人们的共鸣。《追风筝的人》最伟大的力量之一是对阿富汗人与阿富汗文化的悲悯描绘。作者以温暖、令人欣羡的亲密笔触描写阿富汗和人民,一部生动且易读的作品。
    ——《芝加哥论坛报》

    一鸣惊人之作。一对阿富汗朋友的故事,也是关于文化的不可思议的故事。真正让人荡气回肠的古典小说。
    ——《旧金山纪事报》

    一部美丽的小说,2005年写作最佳、也最震撼人心的作品。一段没有前景的友谊,一个令人心碎的故事……这部感人非凡的作品也描写父与子、人与上帝、个人与国家之间脆弱的关系。忠诚与血缘串连这些故事,使之成为2005年最抒情、最动人、也最出人意料的一本书。
    ——《丹佛邮报》

    不算是中东政治的故事,而是在一个在分崩离析的美丽国家里生活的故事。透过扣人心弦,甚至有时令人极度不安的角色与情节安排,作者以自身的文化与他挚爱的祖国的历史为我们提供借镜。
    ——《圣安东尼快报》

    生命的节奏是这个故事的架构。这部小说以1970年代的阿富汗与之后的美国为背景,文采飞扬,雅俗共赏。小说的高潮如此残忍又如此美丽,令人不忍揭露,作者以恩典与救赎勾勒生命圆满循环的功力展露无遗。一部极具疗愈力量的恢弘文学作品。
    ——《水牛城新闻》

    作者以极其敏锐的笔触让他的祖国栩栩如生。他深入描绘阿富汗移民在哀悼失去祖国、努力融入美国生活之际,仍然根深蒂固的传统与风俗。此书是一部睿智并发人深思的小说:赎罪并不必然等同幸福。
    ——《休斯敦纪事报》

    既表现对说故事的热爱,也展现文学写作的功力,具备得奖特质的大气之作。这部小说最吸引人的部分之一是简单的记述文体。就像哈金那部描写爱情、政治与阶级问题的小说《等待》一样,本书以真实的故事洗涤读者的心灵。
    ——《克利夫兰平原经销商》

    一部扣人心弦的感人作品,给人带来意想不到的收获:了解并悲悯阿富汗的人民。这本书的力量来自于作者让文化在书页上栩栩如生的功力,让人爱不释手。
    ——《爱荷华城市新闻》 生动描绘三十年前的阿富汗。
    ——《华尔街日报》

    作者以相同的沉着笔调处理温情与恐怖、加州美梦与喀布尔梦魇……非常出色的故事与道德寓言。
    ——《加拿大环球邮报》

    一位现居美国的阿富汗作家的一鸣惊人之作。这部缠绕着背叛与赎罪的小说以阿富汗近代的悲剧为骨架,不仅仅是一个关于成长或移民的辛酸故事,作者把这两个元素都融人到得之不易的个人救赎宏景之中。所有的这些,加上丰富的阿富汗文化风情:魅力难挡。
    ——《科克斯书评》

    生动描绘阿富汗在过去四分之一个世纪以来的生活。阿米尔和他父亲的角色,他们的关系,以及哈桑与阿米尔的关系,都描写且发展得极为缜密,具有说服力。现于加州行医的作者可能是惟一一位以英文写作的阿富汗作家,他的第一部小说值得推荐。
    ——《图书馆杂志》

    美国图书霸主《追风筝的人》追到中国
      霸占了美国两大权威畅销书排行榜长达80余周---
      一个阿富汗作家的处女作,霸占了美国两大权威畅销书排行榜《纽约时报》排行榜、《出版商周刊》排行榜长达80余周,声势超过红透全世界的丹•布朗的《达•芬奇密码》,不能不让人惊叹称奇。这部一鸣惊人的作品就是卡勒德•胡赛尼的《追风筝的人》,这本书将于四月份由上海世纪出版集团引进出版。

      作者是谁?《追风筝的人》写的是什么?

      作者卡勒德•胡赛尼是一个美籍阿富汗人,父亲是外交官,后来逃亡到美国。和阿米尔极其相似的经历使这位初试牛刀的医生写出这部让人惊叹的作品。

      和西方其他畅销书动辄以性欲、爱情为噱头吸引读者不同,《追风筝的人》虽然也穿插了部分爱情描写,但本质上是一部关于亲情和友谊的小说。胡赛尼的笔犹如一把尖利的刻刀,将人性的真实刻画得近乎残酷,却又毫不哗众取宠。

      在美国获得高度评价

      以史诗般的历史景观和荡气回肠的人性故事,《追风筝的人》上周在美国亚马逊3月底文学畅销书排行榜上排名第二,超过《达•芬奇密码》,并成为英国《观察家报》2005年度最佳图书、台湾诚品书店、金石堂、博客来书店销售冠军。

      著名作家伊莎贝拉•阿连德说:“这本小说太令人震撼,很长一段时日,让我所读的一切都相形失色。文学与生活中的所有重要主题,都交织在这部惊世之作里:爱、恐惧、愧疚、赎罪……”而媒体更是好评如潮。《华盛顿邮报》认为:“没有虚矫赘文,没有无病呻吟,只有精炼的篇章,细腻勾勒家庭与友谊,背叛与救赎。作者对祖国的爱显然与对造成它今日沧桑的恨一样深。故事娓娓道来,轻笔淡描,近似川端康成的《千羽鹤》。”

      《追风筝的人》内容———

      故事的起源在阿富汗的喀布尔。主人公阿米尔是个富家少爷,12岁那年,阿米尔和仆人的儿子哈桑参加了阿富汗传统的斗风筝比赛。阿米尔将对手通通打败,然而要赢得最终的胜利,还必须追到被他最后割断的风筝。哈桑是当地最出色的追风筝高手,他替阿米尔去追,承诺阿米尔一定追到。然而,风筝追到了,哈桑却惨遭横祸。阿米尔目睹一切,性格软弱的他却选择了袖手旁观,并再次错误地选择了逼哈桑离开家门。

      随后,苏联入侵阿富汗,阿米尔和他父亲亡命出逃,离乡背井地到了美国,开始了他的新生活。然而,多年后,一个来自巴基斯坦的电话却把阿米尔从貌似平静的异国生活中拉出来,真相、责任、赎罪,让阿米尔重回阔别多年、满目疮痍的阿富汗,寻找哈桑的孩子,最后阿米尔选择了自己独特的赎罪方式……(郑媛来源:北京青年报)

      《追风筝的人》:找到“再次成为好人的路”

      编者按《追风筝的人》不仅是一部政治纪事,也是一个童年选择如何影响我们成年生活极度贴近人性的故事。在作者笔下,社变革前的阿富汗温馨且幽默,但也因为不同种族之间的摩擦而出现紧张,充满令人回味难忘的景象。

      阅读《追风筝的人》,如同于一个春日煦煦的午后,做了一场恬淡而怡人的梦。又仿佛在春水边,垂柳下,悠然地眺望远山,心旷神怡之余,有一缕黛青色的忧伤。

      阿米尔的故事是在一种淡淡的回忆的笔调下开始的……

      童年。阿富汗。他和哈桑。哈桑是仆人的儿子,与他如影随形。“我的整个童年,似乎就是和桑一起度过的某个懒洋洋的悠长夏日,我们在爸爸院子里那些交错的树木中彼此追逐,玩捉迷藏,玩警察与强盗,玩牛仔和印第安人,折磨昆虫……”他们也一起放风筝,追风筝。然而也正是追风筝,成了阿米尔和哈桑心口永远的痛。当哈桑去为他追那只被割断的蓝风筝时,阿米尔发现哈桑为保住风筝遭受了鸡奸,但他并未挺身出,两人友谊破裂。事过境迁,阿米尔远迁美国,但他对哈桑的负罪感未减,后来他知晓了有关家庭的巨大秘密,原来哈桑是他同父异母的弟弟。为了找回“再次成为好人的路”,阿米尔重返阿富汗,而哈桑已死,经过千难万险,阿米尔救出哈桑的孩子,回到美。为了温暖孩子孤寂的心,他和孩子一起放风筝,当内心涌出哈桑曾说过的“为你,千千万万遍!”并捕捉到孩子唇边的一抹微笑时,他才真正得到了救赎……

      作为全球畅销又感动了千千万万人温情小说,《追风筝的人》笔触清淡,表达感情温婉含蓄,叙述笔调沉静中暗含忧伤。它关注了亲情、友情与爱情,感恩与救赎,真相与谎言……在复杂变动的历史大背景下,以一种从容平和的静美心态讲述了一个枝节复杂而情节动人的故事。就如同一羽微风轻拂的羽毛,慢慢地轻触掌心。

      每个人都有自己回忆往事的方式。林海音的《城南旧事》,无忧无虑的童年一如小英子澈的双眸;捷克诗人赛弗尔特在其回忆录《世界美如斯》中,将一切不美好的往事滤去,将女性、温情和美常留心中,用温情和美好涤荡着阅读者的心灵,回忆中常见爱。卡勒德•胡赛的《追风筝的人》兼具这些特点而沉静有加,更类川端康成的《千羽鹤》,以缓慢的方式来摹写人性的悲苦。但是感觉最相似的还是伊朗导演马吉德马吉迪的《小鞋子》。

      《小鞋子》是新写实主义电影的代表作,在导演的镜头下,通过阿里纯真的眼睛来看世界,来表达温情与善良,展现简单质朴中蕴藏的人性的美好。而《追风筝的人》也用闲远的笔触描绘了哈桑的正直、勇敢与纯净。哈桑追逐风筝绝类阿里为得到一双小鞋子的奋力奔跑。在电影中,小鞋子是主线;在《追风筝的人》中,风筝是一个象征。它是珍贵的友情、温的亲情、美好的爱情,也是忠诚、友善、勇敢……而对阿米尔而言,童年时的那次追风筝,他的自私、怯懦伤害了哈桑,他在对友情的背叛中也丧失了自己的部分人格;而他为哈桑的儿子追风筝其实是获得救赎的途径,追风筝成为阿米尔成长史中的仪式!

      也许每个人心中都有样那样的心结,都有一只曾经的风筝,只要用善待他人的诚实的心去呵护,都能找到“再次成为好人的路”!(来源:北京晨报)

    每个人心中都有一个风筝
    李继宏
    如今印刷技术发达,每年出版的书籍汗牛充栋,数以十万计,如何才能挑选自己喜欢的图书呢?通常,判断一本从未看过的书是否值得买,可以依靠两个标准:一是口碑,二是销量。幸得有网络,我们才能轻而易举地利用这两个标准来进行筛选。

    以亚马逊美国站的文学类图书排行榜为例。在这个排行榜的前100名中,我们既可以找到《达芬奇密码》、《维纳斯的诞生》这样让作者赚得盆满钵满的畅销书,也能见到《一九八四》、《简爱》等举世公认的文学经典。当然,我们都知道,销量好的书未必质量也好,所以除了看排名之外,还得借鉴相关读者评价。

    在前100名中,读者评论超过1200篇而相应等级达到四星以上的图书有四本,按畅销程度排名依次为《追风筝的人》、《艺妓回忆录》、《杀死一只知更鸟》、《一九八四》。如果我们把前100名缩减为前50名,乔治?奥威尔的代表作就落选了。如果我们再加上一条,自出版以来稳居前三名,那么就只剩下《追风筝的人》。

    《追风筝的人》的主角是阿米尔,侨居美国的阿富汗人,年近不惑。2001年夏天,阿米尔接到父执拉辛汗的电话。拉辛汗行将就木,乞求阿米尔赴巴基斯坦见他最后一面。这个电话让阿米尔回忆起居住过的喀布尔,想起他故去的父亲,他家的仆人阿里,当然,还有童年的玩伴哈桑。

    阿米尔的父亲是喀布尔屈指可数的富商巨贾,而哈桑是仆人阿里的儿子。阿米尔是逊尼派穆斯林,是普什图人,聪慧过人,性格软弱;哈桑是什叶派穆斯林,是被压迫的哈扎拉人,目不识丁,勇敢正直。然而他们从小一起长大,由于两人都自小没有母亲,甚至还由同一个奶妈哺乳。他们的跨越了社会的、种族的、宗教的区隔,成为了彼此最好的朋友;社会地位、宗教和种族也同时阻碍他们成为彼此最好的朋友。无论如何,他们共同度过了11年的美好时光。

    12岁那年,阿米尔和哈桑参加了阿富汗传统的斗风筝比赛。阿米尔将对手统统打败,成为最后那只在天空中翱翔的风筝的主人。而要赢得最终的胜利,还必须追到被他最后割断的风筝。哈桑是当地最出色的追风筝高手,他替阿米尔去追,他承诺阿米尔要追到:“为你,千千万万遍”。风筝追到了,哈桑却惨遭横祸。阿米尔目睹一切,性格软弱的他选择了袖手旁观,选择了充满疚恨懊悔的生活。为了摆脱内心的折磨,阿米尔再次错误地选择了逼哈桑离开家门。随后,苏联入侵阿富汗,阿米尔和他父亲亡命出逃,离乡背井地到了美国,开始了他的新生活,结婚,埋葬相依为命的父亲,成为崭露头角的作家。

    拉辛汗的电话唤起了阿米尔童年的痛苦,却也为他指明了方向:“那儿有再次成为好人的路。”为了赎罪,阿米尔登上了前往巴基斯坦的飞机。然而到了巴基斯坦,却是奇峰突起,哈桑早已死于非命,遗留下幼小的儿子,孤零零地寄居在喀布尔的孤儿院。此时拉辛汗透露了一个惊天秘密,彻底摧毁了阿米尔对童年的体验和回忆。一番挣扎之后,阿米尔决意冒着生命危险,重返被塔利班占领的危机四伏的喀布尔,去寻找哈桑的儿子……

    和西方其他畅销书动辄以性欲、爱情为噱头吸引读者不同,《追风筝的人》虽然也穿插了部分爱情描写,但本质上是一部关于亲情和友谊的小说。自2003年出版以来,几乎囊括英语世界所有文学新人奖,曾经创下同时占据九大图书排行榜榜首长达数十周之久的纪录,除了上述网络销售的惊人业绩外,迄今仍停留在《纽约时报》平装本小说排行榜上,并且被翻译成数十种文字,在各个国家地区——从美国到英国,从法国到意大利,从台湾到巴西——风行不息。这不可谓不是异数。是什么让这本既不引起读者的性冲动、也不给予读者发财致富的灵妙法门的图书,如此跨越文化、跨越种族,深深地打动全世界各地亿万读者的心呢?

    那是因为,在《追风筝的人》中,风筝是象征性的,它既可以是亲情、友情、爱情,也可以是正直、善良、诚实。“追风筝的人”既是哈桑,也是阿米尔,更是我们每个人。对阿米尔来说,风筝隐喻他人格必不可少的部分,只有追到了,他才能成为健全的人,成为他自我期许的阿米尔。而我们,所有的读者,难道心中对自己没有一个完美的期许吗?我们被《追风筝的人》打动,我们为哈桑的悲惨遭遇伤心欲绝,我们为阿米尔的犹豫不决痛心疾首,我们为“爸爸”的能屈能伸暗自赞叹,我们为拉辛汗的一世坎坷唏嘘难胜,并且我们最终为阿米尔终于追到了他的风筝庆幸不已,难道不是因为我们每个人心中都有一个尚未追到的风筝吗?

    当然,我们从来不缺乏说教的作家,恰恰相反,我们从小被强迫看了太多类似的书籍,甚至已经产生出强烈反感;我们也从来不缺乏给人希望的、煽情的故事,毕竟,如今国内海外不是有那么多入流或未入流的作者,世事洞明或为赋新词地写出欢天喜地或撕心裂肺的拙劣或者精致的文字,试图从我们口袋里掏钱吗?但《追风筝的人》之所以能够成功地将小说中的角色、际遇和心理活动投射到读者的阅读体验乃至个人经历中,是因为作者卡勒德?胡赛尼罕有其匹的叙事技巧和驾驭长篇小说的能力。

    单纯从叙事技巧上看,很难相信《追风筝的人》是卡勒德?胡赛尼的处女作。书中几乎没有一个多余的句子,每个场景,乃至每句对话,都为后面情节的发展埋下了伏线。阿米尔的父亲在种花的时候突如其来的勃然大怒原来因为后来揭露的惊天秘密;在巴基斯坦某个茶馆看到的桌子却原来暗示了阿米尔后来免于一死的契机。我们不断阅读,不断产生疑问,不断恍然大悟;而这种阅读过程中的瞻前顾后,使得这本20余万字的小说浑然一体,一旦看了个开头,就再也放不下。

    《追风筝的人》给读者提供的,并非只有这种阅读快感。书中对情景的描写栩栩如生,对人物的构建跃然纸上,对心理的刻画入木三分,对情节的处理游刃有余。身为本书的译者,我清楚地记得,胡赛尼是如何通过情景的白描让我身临远在万里之外的喀布尔,是如何利用人物的举止言谈让我和他们一一会面,是如何处理心理的张力让我患得患失,是如何切换场景延迟了情节的高潮。我不会忘记,在翻译过程中,有多少次为了哈桑而情不自禁地泪流满面,有多少次因为“爸爸”而获得了信心和力量,有多少次为了阿米尔的妻子索拉雅而会心微笑。

    没有任何文学作品可以脱离时代背景而不朽,《追风筝的人》也一样。如果卡勒德?胡赛尼只是把小说局限在几个人的恩怨情仇上,那么《追风筝的人》立即就会沦为无病呻吟的失败之作。在小说中,胡赛尼给我们描绘了一个饱满而丰富的阿富汗,还有同样饱满而丰富的穆斯林文化。阿富汗君主制的终结、苏联入侵、内战、塔利班当权、911事件等等,无不天衣无缝地融合为小说人物的生活背景。我们从中看到了种族和种族的冲突,看到了宗教和宗教的矛盾,看到了文化和文化的融合,看到了个人感情和社会制度的对立,总而言之,我们看到了真实的生活世界,看到了时代的节奏和变迁。

    在这里,我没有意图将《追风筝的人》言过其实地吹嘘成为无懈可击的文学经典。实际上,阻碍这本书成为经典作品的是原文的语言水平。胡赛尼的英文称得上流畅,但词汇贫乏,句子简单,甚至不时出现病句。而语言作为评价小说的重要因素之一,永远是不能够被忽略的。同样是寓居美国的外裔人士,较之于纳博科夫的诡谲万端和繁复异常,较之于库切的返璞归真和大巧若拙,胡赛尼的英文水平显得如同小学生那样幼稚。这也是《追风筝的人》唯一为人诟病的所在。

    剩下的,还是交给《追风筝的人》,让文本自己说话。也许每个人心中都有一个风筝,无论它是什么,希望读者在看完《追风筝的人》之后,都能够勇敢地追。

    编辑推荐

    《追风筝的人》是一个阿富汗作家的处女作,霸占了美国两大权威畅销书排行榜《纽约时报》排行榜、《出版商周刊》排行榜长达80余周,声势超过红透全世界的丹·布朗的《达·芬奇密码》。
      著名作家伊莎贝拉·阿连德说:“这本小说太令人震撼,很长一段时日,让我所读的一切都相形失色。文学与生活中的所有重要主题,都交织在这部惊世之作里:爱、恐惧、愧疚、赎罪……”而媒体更是好评如潮。《华盛顿邮报》认为:“没有虚矫赘文,没有无病呻吟,只有精炼的篇章,细腻勾勒家庭与友谊,背叛与救赎。作者对祖国的爱显然与对造成它今日沧桑的恨一样深。故事娓娓道来,轻笔淡描,近似川端康成的《千羽鹤》。”

    目录


    1第一部分:
    哈桑从未提及他的母亲,仿佛她从未存在过。我总是寻思他会不会在梦里见到她,会不会梦见她长什么样子,去了哪里。我还寻思他会不会渴望见到她。他会为她心痛吗,好比我为自己素昧平生的妈妈难过一样?有一天,为了看一部新的伊朗电影,我们从爸爸家里朝扎拉博电影院走去。我们
    第1节:改变了一切
    第2节:摔进水沟
    第3节:凡人的国王
    第4节:我的公主
    第5节:痛击窃贼
    第6节:厌恶溢于言表
    第7节:市场闲逛
    第8节:死于非命
    2第二部分:
    那些耳朵里面除了枪?再没有其他声音的阿富汗孩子当时还没出世。在餐厅里,我们挤成一堆,等待太阳升起,没有人意识到过去的生活方式已然告终。我们的生活方式,即使尚未全然终结,那也是苟延残喘。终结,正式的终结是在1978年4月,其时政变发生,接着是1979年12月,俄国坦克
    第9节:血流成河
    第10节:不锈钢拳套
    第11节:一把新手枪
    第12节:放风筝
    第13节:无上的荣耀
    第14节:风筝比赛
    第15节:愚蠢的梦
    第16节:送上不归路
    3第三部分:
    瓦兹尔•阿克巴•汗区的街道不多,彼此成直角纵横交错,像个棋盘。当时它是个新城区,仍在蓬勃发展中,已建成的住宅区有八英尺高的围墙,在它们之间,街道上有大量的空地和尚未完工的房子。我跑遍每条街巷,搜寻哈桑的踪迹。到处都是忙着收起折叠椅的人们,在整天的狂欢之后
    第17节:财富的象征
    第18节:一段记忆
    第19节:崇高的目的
    第20节:给炉子点火
    第21节:失眠症
    第22节:尴尬和空虚
    第23节:卷到大洋中间
    第24节:生日快乐
    4第四部分:
    隔日清早,我坐在房间中间,拆开一个又一个礼品盒子。我不知道自己为何如此费劲,因为我总是兴味索然地看上一眼,就将礼物丢到屋角去。它们在那边积成一堆:宝丽莱相机,变频收音机,精巧的电动列车组合玩具--还有几个装着现金的信封。我知道自己永远不会花那些钱,不会听那
    第25节:血腥钱
    第26节:继续生活
    第27节:手掌拍死苍蝇
    第28节:士兵老爷
    第29节:图尔的霉运
    第30节:为光芒感恩
    第31节:加利福尼亚
    第32节:最后一件礼物
    5第五部分:
    有时候,在星期六我会早起,朝南开上17号高速公路,沿着蜿蜒的山路前往圣克鲁斯。我会在旧灯塔旁边停车,等待太阳升起,坐在我的轿车里面,看着雾气在海面翻滚。在阿富汗,我只在电影里面见过海洋。在黑暗中,挨哈桑坐着,我总是寻思,我在书上看到,说海水闻起来有盐的味道
    第33节:需要一辆车
    第34节:拥抱美国
    第35节:改变一生
    第36节:名誉和尊严
    第37节:令人心碎
    第38节:爸爸感冒了
    第39节:枕头上有血
    第40节:勇气
    ……

    序言

    原书The Kite Runner是Khaled Hosseini的处女作,自2003年出版以来,好评如潮,销量也非常可观,是近年来罕见的好书。2004年译者在樟宜机场,趁候机时间,在书店匆匆浏览过该书。当时深受感动,未料时隔不久,竟有机会将其译成中文,意外之余,颇感欣喜。. 原书有不少用英文拼写的法尔西语单词,就译者所知,葡萄牙语译本和台湾木马文化事业股份有限公司出版的中文繁体字译本均做音译保留。为了阅读流畅起见,除个别必要之外,拙译一概根据原意译出。另原书无注,译者添加了部分注释,希望有助于读者的理解。惟译者于伊斯兰文化素无研究,倘有错漏,烦请读者原谅。若有通人不吝赐教,感激不尽。

    文摘

    第1节:改变了一切
    谨以此书献给哈里斯和法拉,他们为我启蒙。献给所有阿富汗的孩子。

    第一章2001年12月
    我成为今天的我,是在1975年某个阴云密布的寒冷冬日,那年我十二岁。我清楚地记得当时自己趴在一堵坍塌的泥墙后面,窥视着那条小巷,旁边是结冰的小溪。许多年过去了,人们说陈年旧事可以被埋葬,然而我终于明白这是错的,因为往事会自行爬上来。回首前尘,我意识到在过去二十六年里,自己始终在窥视着那荒芜的小径。
    今年夏季的某天,朋友拉辛汗从巴基斯坦打来电话,要我回去探望他。我站在厨房里,听筒贴在耳朵上,我知道电话线连着的,并不只是拉辛汗,还有我过去那些未曾赎还的罪行。挂了电话,我离开家门,到金门公园北边的斯普瑞柯湖边散步。晌午的骄阳照在波光粼粼的水面上,数十艘轻舟在和风的吹拂中漂行。我抬起头,望见两只红色的风筝,带着长长的蓝色尾巴,在天空中冉冉升起。它们舞动着,飞越公园西边的树林,飞越风车,并排飘浮着,如同一双眼睛俯视着旧金山,这个我现在当成家园的城市。突然间,哈桑的声音在我脑中响起:为你,千千万万遍。哈桑,那个兔唇的哈桑,那个追风筝的人。
    我在公园里柳树下的长凳坐下,想着拉辛汗在电话中说的那些事情,再三思量。那儿有再次成为好人的路。我抬眼看看那比翼齐飞的风筝。我忆起哈桑。我缅怀爸爸。我想到阿里。我思念喀布尔。我想起曾经的生活,想起1975年那个改变了一切的冬天。那造就了今天的我。

    第二章
    小时候,爸爸的房子有条车道,边上种着白杨树,哈桑和我经常爬上去,用一块镜子的碎片把阳光反照进邻居家里,惹得他们很恼火。在那高高的枝桠上,我们相对而坐,没穿鞋子的脚丫晃来荡去,裤兜里满是桑椹干和胡桃。我们换着玩那破镜子,边吃桑椹干,边用它们扔对方,忽而吃吃逗乐,忽而开怀大笑。我依然能记得哈桑坐在树上的样子,阳光穿过叶子,照着他那浑圆的脸庞。他的脸很像木头刻成的中国娃娃,鼻子大而扁平,双眼眯斜如同竹叶,在不同光线下会显现出金色、绿色,甚至是宝石蓝。我依然能看到他长得较低的小耳朵,还有突出的下巴,肉乎乎的,看起来像是一团后来才加上去的附属物。他的嘴唇从中间裂开,这兴许是那个制作中国娃娃的工匠手中的工具不慎滑落,又或者只是由于他的疲倦和心不在焉。
    有时在树上我还会怂恿哈桑,让他用弹弓将胡桃射向邻家那独眼的德国牧羊犬。哈桑从无此想法,但若是我要求他,真的要求他,他不会拒绝。哈桑从未拒绝我
    ……

    后记

    原书The Kite Runner是Khaled Hosseini的处女作,自2003年出版以来,好评如潮,销量也非常可观,是近年来罕见的好书。2004年译者在樟宜机场,趁候机时间,在书店匆匆浏览过该书。当时深受感动,未料时隔不久,竟有机会将其译成中文,意外之余,颇感欣喜。
    原书有不少用英文拼写的法尔西语单词,就译者所知,葡萄牙语译本和台湾木马文化事业股份有限公司出版的中文繁体字译本均做音译保留。为了阅读流畅起见,除个别必要之外,拙译一概根据原意译出。另原书无注,译者添加了部分注释,希望有助于读者的理解。惟译者于伊斯兰文化素无研究,倘有错漏,烦请读者原谅。若有通人不吝赐教,感激不尽。
    原书有个别不合国情的地方,译者酌情在措辞上加以改动,意思仍一概如旧。另外,原书有两处前后矛盾的小漏洞,译者自行更正,特此说明。
    繁体字版本《追风筝的孩子》为李静宜女士所译。拙译初稿完成后,曾参考该译本,更正十余处误译,专此致谢。繁体字版本虽有误译漏译,但整体而言仍堪称良好译本。读者如有机会,且对翻译感兴趣,无妨对比阅读。
    翻译如演出,殚精竭虑之际,浸淫可比演员入戏。此刻重新翻看译稿,感慨良多。身为人子,我庆幸时至今日,父母仍以正直、善良、诚实、勇敢等品质教育我,虽然我时常有负他们所望;身为人父,我希望李贲思健康成长,从生活中获得勇气,能够见义勇为,当仁不让,成为正直的人。
    在这本感人至深的小说里面,风筝是象征性的,它既可以是亲情、友情、爱情,也可以是正直、善良、诚实。对阿米尔来说,风筝隐喻他人格中必不可少的部分,只有追到了,他才能成为健全的人,成为他自我期许的阿米尔。
    也许每个人心中都有一个风筝,无论它意味着什么,让我们勇敢地追。
    李继宏
    lijihong@hotmail.com
    2006-2-1

    卓越亚马逊服务承诺

    品质保证:
    卓越亚马逊向您保证所售图书音像软件游戏产品为合法出版单位出版,并可提供正规发票,与您亲临地面商店选购的商品享有同样的品质保证。卓越亚马逊还为您提供具有竞争力的商品价格和配送费优惠,请您放心购买!

    售后服务:
    卓越亚马逊目前支持全国近900个城市货到付款,请您务必在收到商品时验货。如有问题,请根据帮助中心的“退换货/补发货/错货”等相关政策办理,卓越亚马逊客服人员将竭诚为您服务!

    购买此商品的顾客也购买了


    查看此商品的顾客也查看了


    用户评论(共2748篇评论)

    2694人 评论打分
  • 5 颗星:
  • (1577)
  • 4 颗星:
  • (809)
  • 3 颗星:
  • (215)
  • 2 颗星:
  • (50)
  • 1 颗星:
  • (43)
  • 用户平均打分
    (2748篇用户评论)

    我要写评论

    最新的评论

    强烈推荐 2010-02-09 14:15:12
    Zoe Huang 为此商品评分:
    为你,千千万万遍!!

    回应(0)
    0/0 人认为此评论有用|这条评论对您有用 没用

    最有用的评论

    关于书本的问题2007-10-23 19:12:21
    michelle1005为此商品评分:
    我在短短一个月的时间里在贵网站订购了几十本书籍,是因为我初次在贵网订购书籍时感受到你们服务的热情、送货的快速。但是今天我确实生气了,因为我收到了一本绝对的盗版书籍!——《追风筝的人》。而对我来说不幸的事,我今天还在贵网订了4本书!在读到116页之后马上跳到149页,读到180页后又才返回到117页。书的内容非常好,但是这样的经历却让我非常地气愤! 你们这样做的后果只是会将我这样购书者推到其它的网站去,也许对于你们来说区区一个客户没啥了不起,但是越来越多的“区区一个客户”带来的不会是“区区”的损失! 回应(105)
    662/737 人认为此评论有用|这条评论对您有用 没用
    很精彩的一本书!2007-01-16 17:28:52
    No~name为此商品评分:
    其实买这本书的时候对它的内容并不抱很大希
    望,仅仅因为它的排名,顺便想打发一下时间!
    但我刚翻开这本书,就被他的情节吸引了!
    我花了两天时间认识了一个全新的世界!
    感动遍布在书中的各个小细节上.
    我认为这是一本值得收藏的书!






    回应(4)
    69/71 人认为此评论有用|这条评论对您有用 没用
    确实是好书。2006-07-05 21:09:28
    linghaohao为此商品评分:
    千佳评论者
    这本书展现的是我们不曾熟知的生活是我们不曾了解的异域人生,但是里面的友谊、背叛、父子的亲情于沟壑,感情的纯真与复杂却是我们体验过的或者是体验着的——只不过不如此集中激烈而已。
    喜欢里面的一句话“为你,千千万万遍。”回应(6)
    67/76 人认为此评论有用|这条评论对您有用 没用
    我哭了2008-08-12 23:30:09
    听风の猫为此商品评分:
    百佳评论者
    记不清有多久都没有一本书让我哭泣了。但是这本书做到了,可惜相见恨晚。因为《我的名字叫红》让我实在读不下去,所以对穆斯林们写的东西都抱上了偏见……额,我错了。阿米尔是怯懦的,但是起码,他勇敢承认自己的软弱,这让我无法苛责他。每个人都有过去,互相包容真的很不容易。回应(6)
    58/74 人认为此评论有用|这条评论对您有用 没用
    这本书真的很棒!2007-01-18 14:14:05
    ya-vivien为此商品评分:
    他会激起那些不读外国文学的人对外国文学的兴趣回应(5)
    43/48 人认为此评论有用|这条评论对您有用 没用
    与其他用户分享你的观点:我要写评论
    [浏览全部2748篇评论]

    话题列表 (共13个话题)
    话题
    最后发表
    回复
    非常值得买的一本书!
    1天前
    1
    我是在先看了朋友推荐的灿烂千阳之后再来看的这一本书。我觉得比灿烂千阳更有感染力。是一本能让你一口气读完的书,我准备再去......

    ......虾米书啊?

    浏览全部2条帖子... (参与人数: 2)
    是中英双语版的么?
    5天前
    1
    是中英双语版的么?

    中文的 我觉得这本书一般

    浏览全部2条帖子... (参与人数: 2)
    快递一般般嘛
    2个月前
    0
    订货、发货、快递上门 四天 从苏州到上海 算是比较慢的了

    浏览全部1条帖子... (参与人数: 1)
    刚败了一本
    2个月前
    0
    送货速度真快,刚进入卓越查看下发货情况,就短信来叫我下楼拿书,《追风筝的人》这本书塑封的,喜欢,暂时没什么不满的。

    浏览全部1条帖子... (参与人数: 1)
    书贵了好多啊
    7个月前
    3
    比如说 追风筝的人 一个月前买的是16.2 现在居然是22.2
    还有就是放进收藏夹的东西转眼就升了价格 很不爽 ......

    是啊,我也是看着 追风筝的人 长价的。
    一直放在收藏夹没买。
    也许对这本书,高评价的人太多了。打了折跟得没打似的。......

    就是,上次买是16.2,现在想再买一本送人居然涨了好几块,感觉真得很不爽!

    浏览全部4条帖子... (参与人数: 4)
    快递私吞???
    9个月前
    0
    前两天订了货,但因突发情况不能及时取货,快递员说要取消订单,我同意了。但回来后上网查看,订单还在,货没了,难道被快递员......

    浏览全部1条帖子... (参与人数: 1)
    发起一个新话题
    话题:
    正文:
    (3000字以内)
    (登录后提交)
    提示:
    提示:只有在卓越亚马逊购买过商品的用户才能发表话题。

    您可以用以下几种方式找到此商品

    反馈
    如您需要帮助或对我们的客服有疑问,请联系我们
    产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息
    首页   |   帮助   |   我的帐户   |   我的购物车

    广告服务   |   合作伙伴   |   招聘   |   联盟

    音像制品经营许可证号京销0272号 京ICP证010225号

    使用条件   |   隐私声明  Copyright © 1999 - 2010 Joyo Amazon All Rights Reserved