基本信息 |
|
与其他用户分享您的观点:
|
||||||||||||||||||||||
|
按有用程度排序
59/65 人认为此评论有用
平均3.0 星
.,
评论者
评论的商品: 老人与海 (平装)
对比辛力的 :他是个在墨西哥湾的暖流中孤独垂钓的老人..于是孩子听从了他父母的嘱咐. 上海译文的:他是个独自在湾流中一条平底小帆船上钓鱼的老人,于是男孩听从了他们的吩咐 .上海译文的不但句长 而且没有那种国外的味道 这里用嘱咐 我觉得就比那个用得好 后面不一一列举
5/5 人认为此评论有用
平均5.0 星
纸质非常好,
评论者
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 老人与海 (平装)
虽然是英文,读起来一知半解,但一遍一遍读下去,就能理解它在讲什么了。上面有读者说纸质很粗糙,我觉得不会,反而非常有质感。 封面设计很漂亮,只可惜寄来的时候有些脏。
与其他用户分享您的观点: 我要写评论
|
按发表时间排序 |
|
话题列表
相关论坛里的话题
论坛搜索
|
相关论坛
|