基本信息
|
|
与其他用户分享您的观点:
|
||||||||||||||||||||||
|
按有用程度排序
125/137 人认为此评论有用
平均3.0 星
老罗居功至伟啊,
评论者
评论的商品: 消费者行为学(第8版)(中国版) (平装)
估计很多人是被老罗的演讲忽悠过来的吧,呵呵
21/23 人认为此评论有用
平均5.0 星
应有涉猎,
评论者
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 消费者行为学(第8版)(中国版) (平装)
公共选修课,感兴趣所以自己买来读。非常好。涉及心理学、营销学等等,深入浅出很好理解,再者我们本身自己也是消费者,读了以后会理解自己和他人的一些消费行为,做消费决定时也会更理性更清晰
37/43 人认为此评论有用
平均4.0 星
翻译上的问题,
评论者
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 消费者行为学(第8版)(中国版) (平装)
翻译基本上有水准,但是估计不是一个人做出的翻译,有的翻译值得商榷。比如:“暴露”(exposure)为何不译成“察觉”;“阈限”为何不译成“极限”;“注意”->“关注”;“尝试的权威规范”->“尝试的个人准则”(P228); "组织"->“信息源”;(P241图8-1); “今年,打到无垠的海滩”->"今年,无上装登录了"(表8-3);“参照权”->"感召力";等等。像这类的翻译,有20多处,本人有不同看法。--谭聪Roger
与其他用户分享您的观点: 我要写评论
|
按发表时间排序 |
|
话题列表
相关论坛里的话题
论坛搜索
|
相关论坛
|