登录即可开启一键下单。
更多购买选择
新华文轩网络书店 添加到购物车
¥ 39.90 + 免配送费
万卷图书有限公司 添加到购物车
¥ 43.00 + ¥ 7.89 运费
一帆图书 添加到购物车
¥ 42.40 + ¥ 10.00 运费
林语堂英文作品集:京华烟云
 
 

林语堂英文作品集:京华烟云 [平装]

~ 林语堂 (作者)
平均4.5 星  浏览全部评论 (128 条商品评论) 亚马逊正品保证

市场价: ¥ 49.90
价格: ¥ 37.40 此商品可以享受免费送货 为什么
为您节省: ¥ 12.50 (7.5折)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
现在有货
亚马逊直接销售和发货。
亚马逊自售图书购满99元,免费得畅销书(促销优惠码:N5VRST3I)
购买亚马逊图书频道任意自售图书(进口书、第三方卖家图书除外),单张订单商品金额满99元后(99元不包含任意1本赠书),将 活动赠品区中的任意1本赠书放入购物车,结账时输入促销优惠码N5VRST3I,系统将自动扣减赠品销售金额。1张订单只能享受1本赠书,如果其他促销也需要输入促销优惠码,则不能与本促销共同使用。 查看详情/ 赠品专区
› 

经常一起购买的商品

顾客购买此书时也通常购买林语堂英文作品集:吾国与吾民 ¥ 18.70

林语堂英文作品集:京华烟云 + 林语堂英文作品集:吾国与吾民
价格合计: ¥ 56.10

查看发货和库存信息

  • 本商品: 林语堂英文作品集:京华烟云

    现在有货
    亚马逊直接销售和发货。
    此商品可以享受免费送货 详情

  • 林语堂英文作品集:吾国与吾民

    现在有货
    亚马逊直接销售和发货。
    详情



商品特性

  • 林语堂先生最自豪的作品,现代版“红楼梦”

基本信息

  • 出版社: 外语教学与研究出版社; 第1版 (2009年3月1日)
  • 平装: 961页
  • 正文语种: 英语
  • 开本: 32
  • ISBN: 7560081347, 9787560081342
  • 条形码: 9787560081342
  • 商品尺寸: 21 x 14.6 x 5.2 cm
  • 商品重量: 1.2 Kg
  • 品牌: 外语教学与研究出版社
  • ASIN: B00243GNJI
  • 用户评分: 平均4.5 星  浏览全部评论 (128 条商品评论)
  • 亚马逊热销商品排名: 图书商品里排第6,430名 (查看图书商品销售排行榜)

商品描述

内容简介

《京华烟云》为英文版,One morning in 1905, or the 31th year of the reign of Emperor Guangxu of Qing Dynasty, two brothers set out by boat from their hometown Boa-ah, amountain hamlet in Fujian Province on the southern coast of China, for theport city of Xiamen, some sixty miles away. The boys were full of excitementand chatter, especially the younger one. Yutang was ten years old, and today, hewas taking leave of his hometown and going with his brother to study in Xiamen.They were sons of Pastor Lin Zhicheng, who was born in the poor village ofWulisha. Pastor Lin was sending his sons to free missionary schools in Xiamen.
The Pastor was not a follower of convention, so the boys did not wearqueues. Yutang was a little guy, deeply tanned, with a prominent forehead, apair of sparkling eyes, and a narrow chin. Six miles later, when the skiff cameto Xiaoxi, the boys changed to a five-sail junk, and sailed toward Zhangzhouon West River. There were paddy fields and farmhouses on either side ofthe river, and tall mountains stood behind them, clad in grey-purplishhues. Yutang thought it inexpressibly beautiful. After a day's journey, the junkwas tied up against the bank under some bamboo trees. Yutang was told to liedown, cover himself with a blanket and go to sleep.

从诗到诗——中国古诗词英译
从诗到诗(中国古诗词英译)
古文观止
古文观止精选(汉英对照)
人文胜迹——初中以上英文水平读者
莎翁故居
国王谷:人文胜迹
雅典卫城:人文胜迹
庞贝城与赫库兰尼姆城:人文胜迹
哈德良长城
林语堂英文作品集
印度的智慧(林语堂英文作品集)(月亮石)
武则天传
京华烟云(英文版)
京华烟云
吾国与吾民
吾国与吾民(英文版)
老子的智慧
生活的艺术
生活的艺术(林语堂英文作品集)(月亮石)
风声鹤唳(林语堂英文作品集)(月亮石)
京华烟云
吾国与吾民
生活的艺术

编辑推荐

《京华烟云》:林语堂英文作品集。

看过此商品后顾客买的其它商品?


 

商品评论

128条评论
5 星:
 (83)
4 星:
 (35)
3 星:
 (8)
2 星:
 (1)
1 星:
 (1)
 
 
 
 
 
用户平均打分
平均4.5 星 (128 条商品评论)
 
 
 
 
与其他用户分享您的观点:
按有用程度排序

6/6 人认为此评论有用
平均5.0 星 膜拜林语堂, 2011年8月30日
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 林语堂英文作品集:京华烟云 (平装)
终于看完了,这本书我看了两个多月
每天在地铁嘈杂的环境中阅读
我居然好几次差点坐过站
因为情节太吸引人了
而且有时候你不得不佩服林语堂
他把中国文化很好的用英文讲出来
而且还时不时地幽默一把
看得人酣畅淋漓啊
您的投票很重要 
这条评论对您有用吗? 是的


3/3 人认为此评论有用
平均5.0 星 大家经典之作, 2010年12月30日
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 林语堂英文作品集:京华烟云 (平装)
林语堂被提名为诺贝尔文学奖的小说,很值得一看。电视剧版本的被改编得不成样子,建议大家看这本。当然要英文好才行。
您的投票很重要 
这条评论对您有用吗? 是的


3/3 人认为此评论有用
平均5.0 星 惊喜, 2009年12月24日
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 林语堂英文作品集:京华烟云 (平装)
书还没开始读,但是粗略的翻了一下,印刷还是令人很满意的,封面也很精美,有质感。

中文版看过了,电视剧看过了,对英文原版还是十分期待的
您的投票很重要 
这条评论对您有用吗? 是的

与其他用户分享您的观点: 我要写评论
 
 
按发表时间排序













用户论坛

话题列表
话题 回复 最后发表
目前暂无话题

您可以发表感想,分享观点,咨询问题
[发起新话题]

相关论坛里的话题
论坛搜索
搜索亚马逊网站的所有帖子
   
相关论坛


查找其它相似商品


反馈

产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息