基本信息
|
|
与其他用户分享您的观点:
|
||||||||||||||||||||||
|
按有用程度排序
4/4 人认为此评论有用
平均2.0 星
中文翻译要注意!有些地方不能深究,否则不爽。,
评论者
评论的商品: 当代美国英语学习词典 (精装)
中文翻译要注意!有些地方不能深究,否则不爽。以igloo为例:其英语解释:a house made of icy snow blocks.汉语译文:(爱斯基摩人的)圆顶茅草屋。其实应该是拱形圆顶小屋,现在英语的教授水平太低下,是人是鬼都出书。严谨一点好不好,这是关系下一代的事,别混饭吃。
1/1 人认为此评论有用
平均5.0 星
商品评论,
评论者 书迷 - 查看此用户发表的评论
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 当代美国英语学习词典 (精装)
学习美语的好帮手,促销期买,性价比较好。
与其他用户分享您的观点: 我要写评论
|
按发表时间排序 |
|
话题列表
相关论坛里的话题
论坛搜索
|
相关论坛
|