基本信息
|
|
与其他用户分享您的观点:
|
||||||||||||||||||||||
|
按有用程度排序
8/9 人认为此评论有用
平均3.0 星
翻译的有点奇怪,
评论者 砂草 - 查看此用户发表的评论
评论的商品: 巷说百物语 (平装)
最早在2007年由延边人民出版社出过一版4本的,冠以校园和谐读本名义。刚才比对了下翻译是一样的。 京极对妖怪的学问是不可非议的,但是总觉得这个翻译有点怪,半白话半文言,有些地方不是很通顺...看起来觉得别扭...尤其是前2本,后2本的翻译有点好转...
平均3.0 星
先说缺点再说优点,
评论者 格格 - 查看此用户发表的评论
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 巷说百物语 (平装)
缺点:就7篇故事,每篇故事都很长。《洗豆妖》《白藏主》《舞首》《芝右卫门狸》《盐之长司》《柳女》《帷子迁(中间是十,打不出来这个字,就用“迁”代替了)》,因为没来的及看内容,大概翻一番,所以不知道是不是,以鬼神教育人的那种。《柳女》和小泉八云《怪谈》里面的故事一篇故事相似度60%优点:包装好,应该算一个吧?哈哈哈
平均4.0 星
日本聊斋,
评论者
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 巷说百物语 (平装)
小说构思很巧妙,算上是日本的聊斋故事,日本的文艺风格深入其中,一直找了好久,终于找到了,很开心!!
与其他用户分享您的观点: 我要写评论
|
按发表时间排序 |
|
话题列表
相关论坛里的话题
论坛搜索
|
相关论坛
|