登录即可开启一键下单。
更多购买选择
万卷图书有限公司 添加到购物车
¥ 17.10 + ¥ 6.89 运费
俳句的魅力:日本名句赏析
 
查看大图(放大)
 

俳句的魅力:日本名句赏析 [平装]

~ 郑民钦 (编者)
平均3.9 星  浏览全部评论 (10 条商品评论) 亚马逊正品保证

市场价: ¥ 19.90
价格: ¥ 14.90 购物满29元免运费 为什么
为您节省: ¥ 5.00 (7.5折)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
现在有货
亚马逊直接销售和发货。
亚马逊自售图书购满99元,免费得畅销书(促销优惠码:N5VRST3I)
购买亚马逊图书频道任意自售图书(进口书、第三方卖家图书除外),单张订单商品金额满99元后(99元不包含任意1本赠书),将 活动赠品区中的任意1本赠书放入购物车,结账时输入促销优惠码N5VRST3I,系统将自动扣减赠品销售金额。1张订单只能享受1本赠书,如果其他促销也需要输入促销优惠码,则不能与本促销共同使用。 查看详情/ 赠品专区
› 

经常一起购买的商品

顾客购买此书时也通常购买和歌的魅力:日本名歌赏析 ¥ 14.20

俳句的魅力:日本名句赏析 + 和歌的魅力:日本名歌赏析
价格合计: ¥ 29.10

查看发货和库存信息

  • 本商品: 俳句的魅力:日本名句赏析

    现在有货
    亚马逊直接销售和发货。
    详情

  • 和歌的魅力:日本名歌赏析

    现在有货
    亚马逊直接销售和发货。
    详情



基本信息

  • 出版社: 外语教学与研究出版社; 第1版 (2008年5月1日)
  • 平装: 337页
  • 正文语种: 简体中文
  • 开本: 32
  • ISBN: 7560074677, 9787560074672
  • 条形码: 9787560074672
  • 商品尺寸: 20 x 13.8 x 1.6 cm
  • 商品重量: 299 g
  • 品牌: 外语教学与研究出版社
  • ASIN: B001AZ664S
  • 用户评分: 平均3.9 星  浏览全部评论 (10 条商品评论)
  • 亚马逊热销商品排名: 图书商品里排第23,558名 (查看图书商品销售排行榜)

商品描述

内容简介

《俳句的魅力:日本名句赏析》主要内容:俳句是日本民族传统文学的一种形式,是世界上最短的诗。俳句古称俳谐,至近代始称俳句,一般认为其产生于室町时代(1336-1573)的中期以后。其源发于边歌,是俳谐连歌的“发句”
俳句作为世界上独特的短诗形式,表现日本人民在其美丽的自然环境中生活所产生的心灵感受,已经成为日本民族文化的精华。传统俳句始终坚持不可缺少的三大要素为:十七音、切字(表示断句、咏叹或调整语调的助词、助动词等)、季语。这是俳句成立的条件,是俳句的格律。十七音是“发句”的固有格式;切字是为了使“发句”的形态完整、和谐的词语;季语也称为季题,是表现季节感的语言。传统俳句在一句中需要一个季语,以表示作品的时间、色彩、气氛等,从而起到形成整体情趣的作用,体现俳句的美学性。季语包括季节、天文、人事、宗教、动物、植物等内容,数量庞大,后来还出现许多“岁时记”(将俳句中的季语分类解释的书)等季语书籍。季语是欣赏传统俳句不可缺少的形式要素。

编辑推荐

《俳句的魅力:日本名句赏析》收录了250多首俳句,并附有翻译、赏析和作者简介(仅第一次出现时附以简介),让读者能真正理解俳句这一日本传统文化的精髓。

看过此商品后顾客买的其它商品?


 

商品评论

10条评论
5 星:
 (4)
4 星:
 (1)
3 星:
 (5)
2 星:    (0)
1 星:    (0)
 
 
 
 
 
用户平均打分
平均3.9 星 (10 条商品评论)
 
 
 
 
与其他用户分享您的观点:
按有用程度排序

4/4 人认为此评论有用
平均3.0 星 学日语的读者不妨购买, 2008年11月27日
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 俳句的魅力:日本名句赏析 (平装)
诗歌不能翻译,尤其从一种语言翻译成另一种语言,简直就没有诗歌的灵魂了。也许是译者的水平有限,总之,能看得懂原文的读者很幸福,想看翻译过来的,我看算了吧。
您的投票很重要 
这条评论对您有用吗? 是的


3/3 人认为此评论有用
平均3.0 星 翻译不行, 2010年3月13日
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 俳句的魅力:日本名句赏析 (平装)
翻译的很没有味道,而且就算是汉徘也应该遵循575的格律吧~~~~好多雅致的东西被翻译的惨不忍睹,俗到骨子里。不过还好有日文的原句,可以自己试着朗读,自己翻译出来的或许要好一点
您的投票很重要 
这条评论对您有用吗? 是的


3/3 人认为此评论有用
平均3.0 星 还行, 2008年12月18日
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 俳句的魅力:日本名句赏析 (平装)
翻译的确实太乏味
不过好在有原文,背景资料也算充实
您的投票很重要 
这条评论对您有用吗? 是的

与其他用户分享您的观点: 我要写评论
 
 
按发表时间排序










用户论坛

话题列表
话题 回复 最后发表
目前暂无话题

您可以发表感想,分享观点,咨询问题
[发起新话题]

相关论坛里的话题
话题 回复 最后发表
道高一尺,魔高一丈! 28 53分钟前
强人普京王者归来,了解普京的第一本书《普京传——他为俄... 9 1小时前
买了本《普京传——他为俄罗斯而生》,很不错,精彩传神 15 1小时前
《普京传——他为俄罗斯而生》为什么卖得这么火? 34 1小时前
《我把一切告诉你》暗自助我,一篇分析报告后升任经理! 2 19小时前
《我把一切告诉你》第部收藏了,就等收藏第二部了 17 2天前
为啥无数人齐夸《我把一切告诉你》是本好书? 3 2天前
不知道老外看没看过《我把一切告诉你》 11 7天前
论坛搜索
搜索亚马逊网站的所有帖子
   
相关论坛


查找其它相似商品


反馈

产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息