基本信息
|
|
与其他用户分享您的观点:
|
||||||||||||||||||||||
|
按有用程度排序
68/70 人认为此评论有用
平均2.0 星
翻译差劲,
评论者
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 乌合之众:大众心理研究 (平装)
外语好的人建议直接阅读原文,翻译的极差。看评价里面一位仁兄罗列了一些此书谬译之处。佩服其耐心了。我也说一条比较明显的吧。英译:Acquired or artificial prestige is much the most common.法文:Le prestige acquis, ou artificiel, est de beaucoup le plus répandu. 冯译:先天的或人为的名望更为常见。 天啊,Acquired明明是“后天获得的”,却被译成“先天的”。服了这翻译。
12/13 人认为此评论有用
平均2.0 星
感觉太枯燥了.,
评论者
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 乌合之众:大众心理研究 (平装)
应该说,本来就不应该买这本书的,什么理论都应该风趣,浅显的.不然别人哪里会有继续看下去的欲望.
11/12 人认为此评论有用
平均2.0 星
感受,
评论者
购买过此商品(这是什么?)
评论的商品: 乌合之众:大众心理研究 (平装)
一直对这书很好奇,于是就买了。但是可能是因为自身不大喜欢看这类书,一直没能耐心看下去。比较遗憾。
与其他用户分享您的观点: 我要写评论
|
按发表时间排序 |
|
话题列表
相关论坛里的话题
论坛搜索
|
相关论坛
|